"esme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إزمي
        
    • ايزمي
        
    • أزمي
        
    • إسمى
        
    • إيزمي
        
    • إيسمي
        
    Bella, esta é a Esme. A minha mãe, para todos os efeitos. Open Subtitles بيلا , هذه إزمي , والدتي لأسباب مجهولة
    Isto é mais importante do que a minha carreira ou o desconforto da Esme com repórteres quando mexe no lixo. Open Subtitles هذا أهم بكثير من حياتي المهنية. أو توتر (إزمي) في مقارعة الصحفيين في كل مرةٍ تخرجُ فيها القمامة.
    Mas graças aos esforços do nosso John e da sua amada nova esposa, Esme, os Lee são agora nossos parentes. Open Subtitles ..(ولكن بفضل جهود (جون (و زوجته الجميلة الجديدة (ايزمي عائلة "لي" نسابتُنا الآن
    Esme, preciso que te vás embora. Sai pela porta das traseiras. E tranca-a depois de saíres. Open Subtitles ايزمي) أريد منكِ المغادرة لآن , اخرجي من الباب الخلفي) و أغلقيه بعد خروجك
    Mas o Carlisle conseguiu? Primeiro comigo e depois com a mulher dele, a Esme. Open Subtitles لكن كارلو فعل هذا , فعله معي ثم مع زوجته أزمي
    Por favor vai tu, Esme. Eu fico a cuidar dele Open Subtitles إذهبى أنت إسمى ، وسأبقى أنا بالمنزل وسأعتنى به
    Esme Delacroix? Escreveu Beijar um Patife. Open Subtitles " إيزمي ديلاكوار " " مؤلفة كتاب " قبلة فضيحة
    Esme. Eu sabia que te encontrava. Nunca perdi a esperança. Open Subtitles (إيسمي) - ـ علمت إننا سنجدكِ أنا لم يتخلوا أبدا الأمل.
    Juntando-se a nós agora, Esme Manucharian. Esme, obrigado por vir. Open Subtitles حسنًا، تنضم إلينا (إيزمي مانتشرين) (إزمي)، شكرًا لإنضمامك لنا
    Ouve, a Reagan ainda não está preparada para anular no castigo para que tu e a Esme se possam ver. Open Subtitles أنظري, (ريغان) ليست مستعدة لرفع الحظر, بينكِ أنتِ و (إزمي) لتروا بعضكم
    Dá um abraço à Esme por mim. Open Subtitles إنني كذلك, لذا عانق (إزمي) بدلاً عني, حسناً؟
    Ligou à Esme. Open Subtitles "مرحباً, لقد وصلت إلى (إزمي)", "اترك لي رسالة و سأعاود الإتصال بك"
    - Não quero ouvir. Não podes ligar à Esme, quando estiveres transtornada. Open Subtitles لا يمكنكِ الإتصال بـ(إزمي) عندما تكوني متضايقة
    - Esme, por favor, vai-te embora já. Por favor. Open Subtitles ايزمي) من فضلك اذهبي الآن , من فضلك)
    Ou a Esme, para conseguir dinheiro para cocaína, John? Open Subtitles أو (ايزمي) ؟ تحصل على المال للكوكايين , أليس كذلك يا (جون)؟
    - Simples trabalhadores... - Sim, está bem, Esme. Já entendi. Open Subtitles رجال كادحون عاديون - نعم , حسنا , يا (ايزمي) , فهمنا -
    Rosalie, Esme, podem vestir isto, para o batedor apanhar o cheiro da Bella? Open Subtitles روزالي , أزمي , هل يمكنكم إرتداه هذه كي يلتقط المتقصّي رائحة بيلا ؟
    Diz isso outra vez e nunca mais verás a Esme. Open Subtitles قوليها مجدداً, و لن تري (أزمي) مرة أخرى أبداً
    - Sim, estou preocupada com isso, mas, não foi esse o motivo pelo qual liguei à Esme. Open Subtitles أجل, أنا قلقة بشأن ذلك, لكن ليس لهذا إتصلت بـ(أزمي) إتصلت بها لأني لا أريد بالنهاية أن أبقى وحيدة
    Desculpa Esme. Espero não te ter assustado Open Subtitles أنا آسف ، إسمى ، أتمنى ألا أكون قد أفزعتك
    De repente compreendi, e não me perguntes como, Esme se me suicidasse condenava-a a morrer, por isso esforcei-me par chegar à praia Open Subtitles فجأة فهمت ، إسمى ، ولا تسألينى كيف إنه إذا قتلت نفسى ، فأنا أدين لها بالموت لذا حاربت لأعود فى طريقى الى الشاطئ
    Esme, dá-me a minha besta e corda. Open Subtitles إيسمي), أحضري ليّ قوس السهام) والخيط البرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more