"esmolas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صدقة
        
    • صدقات
        
    • تبرعات
        
    • الصدقة
        
    • بالإحسان
        
    • الزكاة
        
    • أخي الكريم
        
    Esta noite mesmo, antes de fazer amor comigo... deve ir distribuir esmolas pela alma de sua prima... e encarregar um pedreiro de fazer um túmulo de mármore... como se faz para um santo. Open Subtitles هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس
    - Não damos esmolas. - É sobre o apartamento. Open Subtitles . نحن لا نعطي صدقة - . جئتُ بشأن الشقة -
    Nesta Sexta-feira Santa Vossa Majestade, a Rainha, distribuirá esmolas para vossos infelizes, mas fiéis e leais súditos de Vossas Majestades... no espírito Cristão da caridade e do amor. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا , ستقوم فخامة الملكة بتوزيع صدقات على التعساء لكن صدق وإخلاص فخامتها في روح المسيح المحسنة والمحبة
    Pus uma nota de 5 dólares na caixinha de esmolas da igreja que tinha uns dados desenhados. Open Subtitles لقد وضعت 5 دولارات في صندوق تبرعات الكنيسة و بها نرد مرسوم عليها
    Eu e a minha mãe nunca aceitámos esmolas... Open Subtitles لم يسبق لنا أنا و والدتي طلب الصدقة من أحد أجل.
    Os Cuthbert não aceitam esmolas. Open Subtitles آل "كاثبيرت" لا ولن يقبلوا بالإحسان.
    Ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. TED عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد.
    Amitabha, Doador de esmolas. Open Subtitles "أميتابا"! مرحباً يا أخي الكريم.
    Ela disse que não quer esmolas. Open Subtitles لقد قالت أنها لا تحتج الى صدقة
    Ou dá esmolas aos pobres. Open Subtitles أو أعط صدقة للفقراء
    esmolas para a Igreja. Open Subtitles صدقة إلي الكنيسة
    esmolas para os pobres. Deus te abençoe. Open Subtitles صدقة للفقير، ليبارككم الرب
    Não ando à procura de esmolas. Open Subtitles أنا لا أبحث عن صدقة
    - esmolas para a Igreja. Open Subtitles - صدقة إلي الكنيسة -
    Eu não dou esmolas para pessoas pobres. Open Subtitles أنا لا أعطي صدقات لأناس فقراء
    esmolas para os pobres. Open Subtitles صدقات للفقراء .
    Sem esmolas. Open Subtitles بدون صدقات
    Porque acho que ele tem a impressão que tu roubaste a caixa de esmolas em forma de cão, já que ele a encontrou dentro do teu armário. Open Subtitles وما السبب لذلك؟ لأنه يبدو أنه يعتقد... أنك قمت بسرقة صندوق تبرعات على شكل كلب،
    Na noite em que ele arranjou emprego na igreja, eu pus dinheiro na caixinha de esmolas e quando ele pagou a pizza, usou a mesma nota. Open Subtitles في تلك الليلة التي حصل فيها علي عمل في الكنيسة لقد وضعت نقود في صندوق تبرعات الكنيسة و عندما دفع للبيتزا قد أستخدم نفس النقود
    Vivo num apartamento com fugas e recebo esmolas da minha irmã. Open Subtitles أنا أعيش في شقة بها تسريب و آخذ الصدقة من أختي
    Não devíamos ter de pedir esmolas. Open Subtitles لا يفترض بنا طلب الصدقة
    Não aceito esmolas. Open Subtitles لن أقبل بالإحسان.
    Não aceito esmolas. Open Subtitles -لا . -لن أقبل بالإحسان . -ولكن ...
    Não procuro esmolas, capitão, mas apenas ser ouvida por um homem amável e de nobre coração. Open Subtitles لا أسأل عن الزكاة... لكن، بالأحرى، الأذن من رجل عطوف ذو قلب نبيل.
    - Por favor pare, doador de esmolas. Open Subtitles -توقّف لو سمحت أخي الكريم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more