"espólio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغنائم
        
    • الغنيمة
        
    • ممتلكات
        
    Os meus corsários estão prontos para encontrar um belo espólio? Open Subtitles هل عصابتي من القراصنة مُستعدّين لإيجاد بعض الغنائم الثمينة؟
    Assim, seu filho voltou a procurar ... o espólio que seu pai deixou para trás? Open Subtitles إذن ابنه عاد من أجل الغنائم التي تركها والده في السفينة الأبدية
    Se tens tanto espólio, porque é que navegas com aquele monte de destroços? Open Subtitles اذا كان لديك الكثير من الغنائم اذا كيف لازلت تبحر بسفينتك المحطمه القديمه؟
    Nunca vi um homem com um "espólio" tão pequeno. Open Subtitles فلم أرى أبداً رجلاً مع هذه الغنيمة القليلة
    Mas agora, têm que dividir o espólio de acordo com o código dos piratas. TED ولكن الآن، عليهم أن يتقاسموا الغنيمة حسب قانون القراصنة.
    Bateram à porta errada, no que toca ao espólio do velhote. Open Subtitles أيها الناس ينبح حتى الشجرة خاطئة حول ممتلكات الرجل العجوز.
    Já que fiquei com metade do espólio da minha mãe, já não corres perigo de perder tudo. Open Subtitles بما انني أخذت الآن نصف ممتلكات أمي انت لم تعد تحت خطر فقدان كل شيئ بعد الآن
    Ele não se importa de partilhar o seu espólio, e ele ressente o facto de que me deve a sua lealdade e obediência, como seu chefe. Open Subtitles لا يهتم بتقاسم الغنائم و كان يمقت حقيقة أنه مُدين لي بالولاء و الطاعة كزعيم له.
    Depois da batalha de Titãs, Zeus e Poseidon dividiram o espólio da Terra com Hades. Open Subtitles بعد المعركة مع العمالقة زيوس و بوسيدون قسمو الغنائم الارض مع هاديس
    Graças às suas vitórias inspiradoras e à política de distribuir o espólio equitativamente, Espártaco continuou a atrair seguidores, e conseguiu o controlo de aldeias, onde eram forjadas novas armas. TED بفضل انتصاراته الملهمة وسياسة توزيع الغنائم بالتساوي، واصل سبارتاكوس جذب المزيد من الأتباع، واكتسب السيطرة على القرى بحيث يمكن تشكيل أسلحة جديدة.
    Para o vencedor vai o espólio... Open Subtitles الغنائم يأخذها المنتصر
    "Ao vencedor pertence o espólio." Open Subtitles حكمه "الي ينتصر, الغنائم له"
    A vós... o espólio. Open Subtitles -ولكم الغنائم
    Sei que há por aí escumalha que está acampada perto do campo, à espera que alguém distribua este espólio. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك نفاية أو عساكر بالقرب من المعسكر ينتظرون لشخص ما ليوصلون هذه الغنيمة
    Sei que não estás a guardar o espólio num andar superior. Open Subtitles أعلم بأنك لن تبقي . الغنيمة في طابق أعلى
    Não estou a guardar o espólio neste edifício. Open Subtitles إنني لا أبقي الغنيمة . في هذا المبنى
    Uma grande vantagem do seguro de vida para alguém com poupanças, é ser a única salvaguarda que gera imediatamente um espólio para os seus dependentes, na eventualidade da sua morte." Open Subtitles ميزة عظيمة لبوليصة تأمين علي الحياة جديدة... للرجل ذا المال ليتنحي هو المعني الوحيد للإدخار التي تخلق علي الفور ممتلكات لاعالته
    "Como executor do espólio do Reed Stevens," Open Subtitles كواصي على ممتلكات (ريد ستيفنس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more