"espada que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيف الذي
        
    • السيف الذى
        
    Mas primeiro, o seu relutante marido será encontrado... com o coração atravessado pela espada de um Mosqueteiro... a mesma espada que não conseguiu proteger o seu pai. Open Subtitles ولكن أولا , زوجك المعارض سيتم العثور عليه مثقوباً من خلال قلبه بسيف من فارس نفس السيف الذي فشل في حماية والده
    A espada que está a olhar... a verdadeira espada é o espírito de Soha. Open Subtitles لكن السيف الذي تبحث عنه السيف الحقيقي هو الروح الثمينة لسوها
    Você sabe de quem foi essa espada que ia roubar? Open Subtitles . السيف الذي تحاول سرقته هل تدري من الأساس إلى من ينتمي؟
    É o poder e o milagre magnífico da espada que tens na mão que permitiu que nos encontrássemos de novo. Open Subtitles هي القوة المدهشة ..ومعجزة السيف الذي تحمله ، والذي مكننا من الإجتماع ثانية
    Aquela espada que carregavas era feita de ferro desta terra, forjada no fogo da Bretanha. Open Subtitles ذلك السيف الذى تحمله صَنع بأيدينا من هذه الأرض،شكل من نيران بريطانيا
    Dá-me a espada que tiraste ao meu criado. Open Subtitles أعطنى السيف الذى أخذته من خادمى
    Família. O laço entre irmãos é a espada que protege o nosso império. Open Subtitles العائلة، الرابط بين الأخوة هو ذلك السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتِنا.
    Parece que o laço entre irmãos já não é a espada que defende o nosso império. Open Subtitles يبدو بأنّ الرابط بين الأخوة، لم يعد السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتنا.
    Senão, morrerás pela mesma espada que usaste para matar o nosso mestre. Open Subtitles أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا.
    Escolheste uma espada que já derrotou-te em batalha. Open Subtitles يمكنك اختيار السيف الذي سبق هزم لكم في المعركة.
    A espada que foi usada esta noite, aquela que se partiu, era falsa. Open Subtitles السيف الذي استخدمه بالامس و انكسر غير حقيقي
    Queríeis que ela tivesse a espada que Francisco fez para voz, mas continua vazia. Open Subtitles تتمنين انه يحمل السيف الذي صنعه فرانسيس لك لكنه لازال فارغا
    Não temos magia. Nem sequer temos a espada que ela iria usar para a derrotar. Open Subtitles لا نملك سحراً، ولا حتّى ذلك السيف الذي ظنّت أنّها تستطيع هزيمتها به
    Entre os dois essa espada que me deu fez-me escolher o caminho da justiça mãe. Open Subtitles وبين الجهتين هذا السيف الذي أعطيتيه لي جعلني أختار طريق الصواب دائماً
    Então, para ti, um presente. A espada que me deste, agora impregnada com o meu veneno. Open Subtitles فإليك هديّة، السيف الذي أهديتَنيه مُلطّخ الآن بسمي.
    A espada que te dei, vale bem mais do que só a boleia. Open Subtitles ذلك السيف الذي بادلته يستحق أكثر من مُجرّد مطيّه
    Agora, o volume inteiro é dedicado ás aventuras de Gawain e inclui diversas ilustrações interessantes, incluindo um desenho de uma espada que uma vez transportou. Open Subtitles "توثيق لكامل الأحداث من مغامرة "جوين بالإضافة لعدد من الرسوم المشوقه بالإضافة لـرسم السيف الذي يحمله
    Ele quer ver a espada que matou o urso. Open Subtitles إنه يريد أن يرى السيف الذي قتل به الدب
    Usaste a espada que possuías? Open Subtitles هل استخدمتى السيف الذى تحمليه فى يدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more