Temos de experimentar o novo espanador. | Open Subtitles | .. تشاندلر هيا يجب ان نصنع حاشيه لسجادة الغبار الجديدة |
Que lindo! Também limpas o pó com um espanador... Zezinho? | Open Subtitles | هذا جميل هل تنظف الغبار أيضاً بواسطة عصا الريش نانسي ؟ |
Considera como o ritual de passagem do espanador. | Open Subtitles | اعتبريه كالتنظيف في منفضه الغبار |
Vou mostrar-te um novo sítio para enfiares esse espanador. | Open Subtitles | سأريكِ مكاناً جديداً تضعين فيه المنفضة الريشية تلك |
Mantenha o espanador longe da boca. | Open Subtitles | أبعدي المنفضة عن فمكِ فحسب |
Fui polícia, motorista As voltas que o mundo dá ontem galo de capoeira e hoje espanador. | Open Subtitles | كنت شرطياً، سائقاً ولكن الزمن يدور يوم تكون ديكا، واليوم التالى تكون ريشة فى منفضة |
- Espera que eu acredite que acordou um dia e decidiu colocar um espanador de penas na boca? | Open Subtitles | أتتوقعين مني أن أصدق .. أنكِ استيقظتِ يوماً وقررتِ وضع منفضة ريشية في فمكِ؟ |
Bem, até agora chamei-lhe um espanador. | Open Subtitles | كنت أسميها طاردة الغبار! |
Também vamos comprar cortinas para o meu quarto, um espanador, e um edredão, e nem sequer sei o que isso é, mas tenho a certeza que, se soubesse, não ia querer um, mas sempre que lhe falo em se mudar, | Open Subtitles | كما سنشتري ستائر جديدة لغرفة نومي و منفضة غبار و "دوفيت" ،و لا أعرف ماذا تعني "دوفيت" حتى - دوفيت : |
Susan, não pode ficar surpresa por haver consequências quando aparece na internet a segurar um espanador de penas e a vestir um sutiã púrpura. | Open Subtitles | سوزان, لا يمكن ان تتفاجأي ان هناك عواقب عندما تظهرين على الانترنت وانت تحملين منفضة غبار ريشية وترتدين حمالة صدر بنفسجية؟ |