"espancadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للضرب
        
    • ضربهم
        
    • ضُربن
        
    As mulheres que matava eram espancadas e deixadas em valas abertas. Open Subtitles النسوة التي قتلهن تعرضن للضرب و تركن في حفر مكشوفة
    Existem centenas e centenas, dessas pessoas todas, espancadas, roubadas e violadas pelos entes queridos. Open Subtitles وهناك مئات الآلاف وكلهم يتعرضون للضرب والسرقه والاغتصاب من قبل من يحبون
    Aqui as raparigas são espancadas todas as noites, por isso, pode não ser nada. Open Subtitles الفتيات هنا يتعرضن للضرب كل ليلة من نهاية الأسبوع، لذا ربمـا هذا لا يستحق الذكر.
    Muitas pessoas foram espancadas e atiradas para a cadeia. TED والكثير من الناس تم ضربهم وإلقاؤهم بالسجن.
    Os meus amigos disseram que iam para a Rua Bankova, porque queriam vingança pelas raparigas espancadas. Open Subtitles قال أصدقائي أنهم يريدون الذهاب إلى شارع بانكوفا لأنهم أرادوا الثأر للفتيات اللاتي ضُربن
    Mães, morenas, espancadas e deixadas numa vala. Open Subtitles أمهات,سمراوات البشرة تعرضن للضرب و تركن في حفرة
    Os médicos disseram que as quatro raparigas mortas parecem ter sido sufocadas no camião depois de serem espancadas. Open Subtitles حسب تقرير الأطباء، فالفتيات الأربعة اختنقن داخل الحاوية بعد تعرّضهن للضرب
    Tenho lidado com vários casos de mulheres negras espancadas. Open Subtitles لقد تعاملتُ مع قضايا نساء أمريكيات ذو أصل أفريقي تعرضوا للضرب.
    Porque as pessoas que as usam são espancadas. Open Subtitles لأن الذين يرتدونها يتعرّضون للضرب.
    Só têm prazer se estiverem a ser espancadas. Open Subtitles ينتعظون إن كانوا يتعرضون للضرب فقط
    foram presas e espancadas. Open Subtitles كان يُقبض عليهم ويتعرضون للضرب...
    Cadetes todos os dias nesta cidade, mais de 300 pessoas são assaltadas, espancadas ou violadas. Open Subtitles أيها الطلاب ! كل يومٍ في هذه المدينة , أكثر من ثلاثمائة شخص يتعرضون للسلب , للضرب , أو الإغتصاب ...
    Sua Senhoria, ouvirá os testemunhos das vítimas que foram agredidas e espancadas na sua luta pela liberdade. Open Subtitles سيدي, نحن هنا من اجل شهادة ضحايا الذين تم ضربهم حتى ينزفوا من أجل مسعاهم للحرية
    Estas crianças escravas eram espancadas sem piedade. Open Subtitles أولئك الأطفال العبيد تم ضربهم بلا رحمة،
    - Não, apenas espancadas. Open Subtitles ... أنا لا يا سيدي, فقط تم ضربهم
    Todas as três vítimas mulheres foram brutalmente espancadas até à morte nas suas casas. Open Subtitles جميع الضحايا الإناث الثلاث ضُربن بعنف إلى حد الموت في منازلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more