Ele espancou-a até á morte com um martelo e depois decapitou-a. | Open Subtitles | ضربها حتى الموت بالمطرقة و عندئذ دق عنقها. |
Ele levou-a para um local desconhecido, espancou-a até à morte, e deixou o corpo no parque. | Open Subtitles | و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة |
Ele espancou-a até à morte enquanto a mãe estava no trabalho. | Open Subtitles | لقد ضربها حتّى الموت بينما كانت والدتها في العمل |
Ela encontrou o teu esconderijo, ameaçou entregar-te, por isso espancou-a até à morte com o abajour. | Open Subtitles | أنها وجدت المخبأ الخاصة بك هددت بالتبلغ عنك لذلك ضربتها حتى الموت بهذا المصباح |
Ele espancou-a e safou-se. Não vai se safar por matá-la. | Open Subtitles | لقد فلت من عقوبة ضربها لكنه لن يفلت من عقوبة قتلها |
Um dia, ele espancou-a brutalmente, até partiu uma vassoura na cabeça dela e ela atirou-lhe farinha à cara, como resposta. | TED | وفي أحد الأيام، ضربها بشدة، لدرجة أن شكلها تغير، حتى أنه حطم عصا المكنسة على رأسها، وكرد فعل على ذلك، رمت الدقيق في وجهه. |
E a última babysitter que contratei, o Jerry espancou-a, a tentar chegar ao frigorífico. | Open Subtitles | وآخر مربية كلفتها ضربها " جيري " محاولاً الوصول للثلاجة |
-Um de meus homens espancou-a por não no dizer onde estavam as Caixas. | Open Subtitles | -أحد رجالى ضربها. لأنها لم تخبرنا بمكان الصناديق. |
Ele espancou-a, mas ela é teimosa. | Open Subtitles | -حسناً، لقد ضربها بقسوة ، لكنّها فتاة عنيدة. |
Alguém espancou-a até à morte em Miami. | Open Subtitles | " شخص ضربها حتى الموت في " ميامي |
- Amarrou-a e espancou-a. | Open Subtitles | قام بربطها و ضربها |
Eu engravidei a Valerie em 1863. O Julian espancou-a até o bebé ter morrido. | Open Subtitles | حبلت (فاليري) منّي عام 1863، ضربها (جوليان) حتّى مات الجنين. |
Após o jantar, ele espancou-a até a morte com o taco que deixou no beco, e depois vestiu-a com as roupas que a Rigas usou na gravação. | Open Subtitles | بعد العشاء، ضربها حتى الموت بالمضرب الذي تركه في الزقاق، ومن ثمّ غيّر ملابسها إلى الملابس التي إرتدتها (ريجاس) على ذلك الشريط |