"espantosas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدهشة
        
    • المذهلة
        
    • مذهلة
        
    • مدهشة
        
    • رائعة
        
    • الرائعة
        
    Algumas das experiências mais espantosas, algumas das experiências mais extremas, estão a ser feitas na Antártida. TED بعض من التجارب المدهشة ، تجارب أكثر تطرفا، تجرى في القارة القطبية الجنوبية.
    Hoje, quero partilhar convosco algumas das coisas espantosas que os cientistas estão a descobrir sobre o que os fetos aprendem enquanto ainda estão na barriga da mãe. TED اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم.
    O que vos vou mostrar são as espantosas máquinas moleculares que criam o tecido vivo que é o nosso corpo. TED ما سوف أريكم إياه هو الآلات الجزيئية المذهلة التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان
    Posso contar coisas espantosas que sucederam quando começámos isto. TED سأخبركم عن أحداث مذهلة حصلت عندما بدأنا العمل.
    Num mundo em que é tão fácil produzir um objeto como imprimir um documento, temos espantosas novas possibilidades. TED في عالم حيث إنشاء شيء هو بسهولة طباعة وثائق، لدينا إمكانيات جديدة مدهشة.
    "Estas coisas são espantosas. Há tantas coisas que nos fazem felizes." TED ان هذه الاشياء رائعة جداً .. انها الاشياء التي يجب ان نُسعد من اجلها ..
    Claro, acontecem coisas boas, mas as coisas espantosas deixam de acontecer. TED بالتأكيد، تحدث الأشياء الجيدة ، لكن الأشياء الرائعة ستتوقف عن الحدوث.
    Uma das coisas mais espantosas sobre as nossas células é que os seus componentes internos são biodegradáveis. TED أحد الأشياء المدهشة بشأن خلايانا إن الجزيئيات داخل الخلايا قابلة للتحلل البيولوجي.
    Quero contar histórias sobre todas as coisas espantosas que vi debaixo de água, a incrível vida selvagem e os comportamentos interessantes. TED وأريد أن أخبركم قصص عن جميع الأشياء المدهشة التي شاهدتها تحت الماء عن الحياة والسلوكيات والإهتمامات التي لاتصدق
    Estas caixa não são reais. Por isso, podemos fazer coisas espantosas. TED لذلك يمكننا القيام ببعض الأشياء المدهشة.
    O astrónomo, ou o paleontólogo, estuda estas coisas espantosas num lugar em completa segurança. Open Subtitles عالم الفلك كعالم الإحاثة يدرس تلك الأشياء المدهشة من مكان آمن
    Tantas descobertas espantosas... Open Subtitles إنها تلك الإكتشافات المدهشة التي قمنا بها
    Mas agora quero saltar para águas rasas, e olhar para algumas criaturas que são espantosas. TED أريد القفز إلى المياه الضحلة و مشاهدة بعض المخلوقات المذهلة
    A razão pela qual não damos por elas, é porque não nos colocamos na posição de procurar essas coisas espantosas. TED وسبب عدم رؤيتنا لها في أغلب الأوقات أننا لا نضع أنفسنا في وضعية تسمح لنا بالبحث عن هذه الأشياء المذهلة.
    Mas, e se decidíssemos começar a procurá-las, a procurar essas pequenas coincidências na vida que são mesmo espantosas? TED لكن ماذا إذا قررنا أن نبحث عن هذه الأشياء المذهلة عن تلك المصادفات الصغيرة في الحياة والمذهلة جداً؟
    E aqui na Terra, espantosas experiências estão a ser feitas para tentar criar vida a partir do zero, vida que poderá ser diferente das formas de ADN que conhecemos. TED وهنا على الأرض، تتم تجارب مذهلة من أجل صنع الحياة من لا شيء، أشكال حياة ربما مختلفة عن أشكال الحمض النووي الذي نعرفه.
    Com telescópios agindo como nossos olhos virtuais, tanto no espaço como aqui na Terra, conseguimos ver coisas espantosas. TED بفضل التلسكوبات التي هي بمثابة أعيننا الافتراضية، هناك على الأرض أو في الفضاء، نستطيع رؤية أشياء مذهلة.
    As famílias são difíceis, difíceis, difíceis, não importa o quão estimadas e espantosas possam também ser. TED العائلات قاسية، وشاقة، وتحتاجُ لكل جهد بعض النظر كيف تكون المعزّة مذهلة ورائعة.
    Percebi que, quando combinados, podemos criar coisas espantosas que não podiam ser feitas em qualquer desses domínios isolados. TED أدركت، عندما تجتمع، يمكن أن تخلق الأشياء التي كانت مدهشة لا يمكن القيام بذلك في أي مجال لوحده.
    Há coisas espantosas que aprendemos enquanto filósofos, no conforto duma poltrona. TED هنالك أشياء مدهشة بإمكانك تعلمها كفيلسوف، وكلها من مكانك على كرسي وثير.
    O nosso parceiro MTTS desenvolveu algumas tecnologias espantosas para o tratamento de doenças de recém-nascidos. TED لقد صنعوا تقنيات رائعة لمعالجة أمراض حديثي الولادة.
    A biónica também permite proezas atléticas espantosas. TED كذلك يعطينا هذا العلم أقداماً رياضية رائعة
    Temos tido aqui um desfile de ideias espantosas. TED إن لدينا العديد بل موكب من الأفكار الرائعة هنا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more