"especial para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاص
        
    • مميز
        
    • مميزة بالنسبة
        
    • خاصة بالنسبة
        
    • خصيصاً
        
    • خاصاً
        
    • خاصّ
        
    • خاصة لجعل
        
    • مميزا بالنسبة
        
    • مُميّز
        
    • مُميّزًا من
        
    Todos podemos pensar em intersecçoões que têm um sentido especial para nós. TED يمكننا أن نفكر في التقاطعات التي تملك معنى خاص بالنسبة لنا.
    Posso falar sinceramente... não tenho nenhuma razão especial para ter vindo. Open Subtitles علي أن أكون صريحاً ليس لدي أي سبب خاص لرؤيتك
    Porque é tão importante ter esse alguém especial... para abraçar, beijar, sentir falta... para apertar e dar prazer! Open Subtitles لانه شيء مهم ان تملك شخص مميز .. ِ لتمسكه ، لتقبله ، لتشتاق إليه ..
    És especial para mim. A foto que nós fizemos foi especial, não foi como esta. Open Subtitles أنت مميز عندي فتلك الصورة التي إلتقطناها معاً مميزة بالنسبة لي وليس كهذه
    O ano de 2014 foi um ano muito especial para mim. Fiz 20 anos como consultor. Fiz 20 anos de casado e vou fazer 50 anos dentro de um mês. TED 2014 هي سنة جد خاصة بالنسبة لي: 20 سنة كمستشار، و20 سنة زواج، وسأبلغ سن 50 خلال شهر.
    Alonso... acompanha os convidados de honra aos seus lugares. Tenho uma surpresa especial para si, minha querida. Open Subtitles اصحب ضيوف الشرف إلى أماكنهم أعددت مفاجأة مميزة خصيصاً لك يا عزيزتي
    Se me acompanharem... tenho algo de especial para vos mostrar. Open Subtitles نعم هنا، لو تبعتموني لدي شيء خاص لأريه لكم
    Eu pensava que tinha uma casa Um sítio especial para chamar meu Open Subtitles لقد إعتدت الظن بأن لدي بيت مكان خاص أدعو بأنه لي
    Tive de me submeter à misericórdia do tribunal para obter autorização especial para ir à aula de karaté. Open Subtitles كان ينبغى أن ألقى نفسى على رحمة المحاكمة فقط للحصول على ترخيص خاص للذهاب لفصول الكاراتيه
    Tem algum tarifário especial para ser um chato do caraças? Open Subtitles هل لديكَ مخطط أجرة خاص في أوقات إزعاج الآخرين؟
    Sim. Quero colocá-lo sob proteção. Têm uma ala especial para gays. Open Subtitles أجل، أريد نقله إلى الاحتجاز الوقائي لديهم جناح خاص للمثليين
    Esta noite, senhoras e senhores, temos algo especial para vocês Open Subtitles سيداتى , سادتى .. الليلة لدينا عرض مميز لكم
    Apenas sei que há alguma coisa especial para mim por aí. Open Subtitles كل ما أعرفه ن هناك شيء مميز جداً سيحدث لي
    É um lugar muito especial para mim e tu verás isso. Open Subtitles انه مكان مميز بالنسبة لي وأنت وصلت لتراه أنا سعيد
    Devias saber que serás sempre especial para mim. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنك ستكونين دائماً مميزة بالنسبة لي
    Não fazes ideia de como a Zoe era especial para nós. Open Subtitles "ليس لديك فكرة كم كانت "زوي مميزة بالنسبة الينا
    Mas eu tenho um tratamento especial para as da tua espécie. Open Subtitles ولكني حصلت على معاملة خاصة بالنسبة لأولئك من نوعك
    Ela é especial para mim... não consigo evitar. Open Subtitles هذه الضحية خاصة بالنسبة لي لا أستطيع التحكم بهذا
    Conto de fada ou não, toda a história de amor necessita de um ingrediente especial para fechar o negócio. Open Subtitles قصة خيالية أو لا ، كل قصة حب تحتاج الي مكون خصيصاً من أجل ابرام الاتفاق
    Vão fazer alguma coisa especial para a vossa noite de aniversário? Open Subtitles إذا, أنتم يا رفاق ستفعلون شيئا خاصاً لليلتكم التذكارية هذه
    Há uma razão especial para estarmos juntos. Open Subtitles لسبب ما،هناك شيء خاصّ عنا أنْ نكُونَ سوية.
    Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. TED وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
    Era suposto ser uma ocasião muito especial para dar conselhos sobre a vida. Open Subtitles كان مميزا بالنسبة لي خبير في الحياة, شيئ من هذا القبيل
    E queria fazer-te sentir melhor, por isso planeei algo muito especial para ti. Open Subtitles وأردتُ أن أشعِرك بتحسّن لذا جهّزت شيئًا جدّ مُميّز لأجلك.
    Ouve, querido, nós lamentamos e queremos fazer algo especial para ti. Open Subtitles أنصت يا عزيزي، نحن آسفون. ونريد أن نفعل شيئًا مُميّزًا من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more