"especialmente com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خصوصا مع
        
    • خصوصاً مع
        
    • خاصةً مع
        
    • خاصة مع
        
    • خاصّة مع
        
    • بالأخص مع
        
    • خصوصًا مع
        
    • وخاصة أن
        
    Não é exactamente o que esperava especialmente, com este preço. Open Subtitles إنه ليس بالضبط كما تخيلته خصوصا مع السعر المحدد
    - Especialmente com alguém por aí a tentar matar-me. Open Subtitles خصوصا مع وجود شخص ما بالخارج يحاول قتلي.
    É difícil ficar zangado contigo. Especialmente com essas orelhas. Open Subtitles يصعب البقاء غاضباً منك خصوصاً مع تلك الآذان
    Hoje, Especialmente com a alteração climática, parece que estamos a ir ao encontro de problemas. TED اليوم، خصوصاً مع الاحتباس الحراري، يبدو أن مستقبلنا مليء بالصعاب.
    O acampamento precisa de vocês 2 aqui, Especialmente com o médico desaparecido. Open Subtitles المخيم يحتاجكما أنتما هنا، خاصةً مع اختفاء الطبيب.
    Veem, é especialmente em família, Especialmente com o cônjuge, Especialmente com os filhos, Especialmente com os pais. TED ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء.
    Mas eu gostaria muito saber o que raio lá estavas a fazer... com mais três miudos a meio da noite... Especialmente com um lunático como o Lane. Open Subtitles تلهين مع ثلاث شبان في منتصفت الليل خصوصا مع مجنون مثل رود
    Uma grande parte do trabalho é cultivar relações pessoais, Especialmente com os designers. Open Subtitles الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين
    Porque fi-lo tanto, Especialmente com essa grande banda que são os Sabbath que já possuía um grande nome e associa-lo ao sentido que as pessoas lhe conferem. Open Subtitles لأنني فعلت جيدا، خصوصا مع هذا النطاق الكبير هو ساباث، أنا بالفعل بسمعة لا يصدق وإقران ذلك مع المعنى الذي تعطي الناس.
    Especialmente com viajantes pacíficos. Open Subtitles يحبون اختيار القتال خصوصا مع القبائل المسالمة
    Cataratas... fácil de serem curadas hoje em dia... Especialmente com nossos protótipos. Open Subtitles اعتام عدسة العين سهل التخلص منه في هذه الأيام خصوصا مع نموذج البدائي سوف تكون كأنها جديدة
    Fez um furor, Especialmente com as miúdas. Open Subtitles لقد صنع إثاره تامّه هناك، خصوصاً مع السيّدات
    Então, como resultado, ele era muito gentil com os outros, Especialmente com as crianças. Open Subtitles ولهذا، كان طيباً جداً مع الآخرين خصوصاً مع الأطفال.
    Bem, não prendas a respiração... Especialmente com tuberculose. Open Subtitles حسناً، لا تحبسين أنفاسك خصوصاً مع مرض السل
    Especialmente com alguém que está habituado a que tu o sigas. Open Subtitles خصوصاً مع شخص ما يستخدمك لتتبع قيادته
    Especialmente com os meus níveis de HFE. Open Subtitles خصوصاً مع مستويات الهرمون المنبه
    O acampamento precisa de vocês 2 aqui, Especialmente com o médico desaparecido. Open Subtitles المخيم يحتاجكما أنتما هنا، خاصةً مع اختفاء الطبيب
    Especialmente com a abundância de piscinas nos quintais. Open Subtitles خاصةً مع وجود كل تلك أحواض السباحه بالمنازل
    Aposto que Miss Florine venceu todos, Especialmente com a nova casa. Absurdo! Open Subtitles لكن الآنسة فلورين تفوقت عليهم كلهم خاصة مع المنزل الجديد
    Um pouco de diplomacia leva-nos longe, Especialmente com a facção humana. Open Subtitles السياسات. قليل من الدبلوماسيّة تقطع شوطًا طويلًا، خاصّة مع الحزب البشريّ.
    Especialmente com os brancos. Open Subtitles بالأخص مع بيض البشرة
    Ela nunca teve uma relação sexual, Especialmente com algum velho patético. Open Subtitles هي لم يسبق أن كان لدّيها علاقة جنسية، خصوصًا مع رجل عجوز ما مثير للشفقة
    Especialmente com Sir Lancelote a palrar o dia inteiro. Open Subtitles وخاصة أن السير "لانسلوت" هناك وهو يثرثر طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more