"especialmente na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاصة في
        
    • خصوصا في
        
    • خصوصاً في
        
    • خاصةً في
        
    • خاصّةً في
        
    Estas combinações produzem muito mais do que a soma das partes, especialmente na criação de oportunidades de negócio profundamente disruptivas. TED تلك المركّبات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جداً.
    Ninguém esperava muito de nós no primeiro ano, especialmente na primeira corrida. Open Subtitles لا أحد توقع أن نحقق أي شيئ في عامنا الأول خاصة في السباق الأول حقيقة، كنت تعتقد
    Precisamos, especialmente na tecnologia, de uma mudança revolucionária, não gradual. TED ما نحتاجه، خصوصا في مجال التكنولوجيا، نحتاج تغييرا ثوريا، وليس تغييرا تزايديا.
    Este rapaz tem objetivos e sonhos mas esconde-os para ser aceite socialmente, porque ser diferente não é fácil, especialmente na Rússia. TED لكن لهذا الولد أهداف وأحلام لكن يخاف ألا تكون مقبولة في مجتمعه، فأن تكون مختلفا ليس سهلا، خصوصا في روسيا.
    És suficientemente estúpido para experimentar essa coisa, especialmente na semana em que sabes que vais ser testado. Open Subtitles هل أنتَ بالحماقة الكافية لتجرّب هذا الشيء، خصوصاً في الأسبوع الذي تعرف أنّكَ ستُفحص فيه؟
    Lamento ter um triste "slide" como este mas nem tudo corre bem, especialmente na minha profissão. TED أنا أعتذر عن وضع صورة حزينة كهذه، و لكن لا توجد الكثير من الأشياء المفرحة، خصوصاً في مجال عملي.
    Porque temos esta crença inabalável, especialmente, na cultura política norte-americana, de que podemos comprar a saída de qualquer problema. TED لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة.
    É sempre difícil perder um paciente. especialmente na primeira vez. Open Subtitles لمن الصّعب دائمًا خسارة مريض، خاصّةً في المرّة الأولى.
    Peço que desconsidere a resposta, Meritíssimo, especialmente na falta de uma pergunta efectiva. Open Subtitles انتقال الى صلب الموضوع, حضرتك خاصة في غياب الأسئلة الواقعية
    É bom ter uma, especialmente na cidade. Open Subtitles من الجميل ان تمتلك شيء كهذا خاصة في المدينة
    É uma coisa horrível, especialmente na fase final. Open Subtitles إنه فظيع، خاصة في المراحل المتقدمة
    Fizeste progressos, especialmente na dança. Open Subtitles لقد أحرزت تقدماً، خاصة في الرقص.
    Especialmente, na sequência de êxitos como "Os Jogos da Fome", "Um Ritmo Perfeito" ou aquele pequeno filme independente "Star Wars: O Despertar da Força". TED خاصة في أعقاب نجاحات متميزة مثل "The Hunger Games"، "Pitch Perfect" أو ذلك الفيلم الصغير المستقل، "Star Wars: The Force Awakens".
    É idiota, exigente e egocêntrica, especialmente na cama. Open Subtitles أنانية تماماً، خاصة في السرير
    Só que ainda não terminámos de distribuir essas coisas a toda a gente, especialmente na África Subsaariana. TED لم نكمل توصيل تلك الأشياء لكل الناس، خصوصا في أفريقا.
    Andas a forçar-te demasiado, Jules. especialmente na tua idade. Open Subtitles انت تضغطين على نفسك كثيرا يا جولز خصوصا في هذا العمر
    A aquacultura também depende dos antibióticos, especialmente na Ásia. A fruticultura depende dos antibióticos para proteger as maçãs, peras, citrinos, contra as doenças. TED الزراعة السمكية تعتمد أيضا على المضادات الحيوية، خصوصا في آسيا، كما تعتمد زراعة الفاكهة أيضا على المضادات الحيوية لحماية التفاح والكمثرى وأشجار الحمضيات من الأمراض.
    Eu não sonharia tirar a cama ao rapaz, especialmente na condição em que está. Open Subtitles لا أحلم بحرمان الزميل العزيز من سريره، خصوصاً في تلك الحالة
    Sei que nada é simples, especialmente na política. Open Subtitles أعرف أنه لا يوجد شيء أبيض وأسود خصوصاً في السياسة
    Deve ter-se passado algo, especialmente na idade dela. Open Subtitles هناك لا بدّ وأن كَانَ الشيء يَستمرُّ، خصوصاً في ذلك العُمرِ.
    Mas é para isto, especialmente na Europa e aqui também, que temos de olhar. TED ولكن أعتقد أن هذا هو الشيء، خاصةً في أوروبا وبالنسبة إلينا أيضًا، نحتاجُ للنظر فيها.
    Isso acontece, especialmente na vida cívica, porque vivemos em comunidade. TED هذا حقيقي خاصةً في الحياة المدنية، كيف نعيش سويًا في مجتمع.
    especialmente na sua filha mais velha, que todos os dias se parecia mais com a sua mulher. Open Subtitles خاصةً في ابنته الكبري والتي كلما مرت الأيام، أصبحت زوجته أكثر منها ابنته
    especialmente na minha ausência. Open Subtitles خاصّةً في غيابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more