Estas especulações de nada servem. Ordem e método serão os nossos guias. | Open Subtitles | هذه التخمينات بلا فائدة، النظام والمنهجية سيكونان الدليل لنا |
A levar a especulações de onde ela estará. | Open Subtitles | مما أدى إلى التخمينات المتفشية على معرفة مكان تواجدها |
Não vou ser o homem que nos vai arrastar de volta para a mesma situação com pouco mais para seguir do que especulações de um bastardo. | Open Subtitles | لن أ: ون الرجل الذي يجرنا مجدداً إلى نفس الموقف مع القليل من التخمينات لرجل من (بينكرتون) |
Há especulações de que irás para Chelsea. | Open Subtitles | هناك تكهنات هل ستذهب الى تشيلسي. |
Senhor, houve especulações de que a sua capacidade de ligar bancos no sul da Flórida à lavagem de dinheiro de terroristas é resultado de um informador, ou da NSA. | Open Subtitles | سيّدي، كانت هناك تكهنات حول قدرتك على ربط البنوك في جنوب (فلوريدا) بجهود غسل الأموال للإرهابيين التي هي في الواقع ناتجة عن مخبر سرّي؟ |