"esperar até ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الانتظار حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • ننتظر حتى
        
    • أنتظر حتى
        
    • سأنتظر حتى
        
    Quincannon, és tu, não podes esperar até ao dia do pré. Open Subtitles كينكانون، إذا كان هذا أنت يمكنك الانتظار حتى يوم الدفع.
    Talvez seja melhor esperar até ao por do sol, não achas? Open Subtitles ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟
    Jackie, não consegui esperar até ao Dia dos Namorados. Open Subtitles مرحبا جاكي لم أستطع الانتظار حتى عيد الحب
    Eu não posso esperar até ao leilão, preciso de voltar ao autocarro espacial. Open Subtitles فأنا لا أَستطيع الإنتظار حتى المزاد و يجب أَن أكون على المكوك الأن
    Não posso esperar até ao meio-dia. De facto, não posso esperar mais. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى الظهيرة في الحقيقة , لا يمكنني الإنتظار أكثر من ذلك
    ! Concordamos em esperar até ao próximo ano. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن ننتظر حتى السنة القادمة
    Não terei que esperar até ao próximo jogo para ver-te, não é? Open Subtitles لن تدعيني أنتظر حتى موعد اللعبة القادمة لأراكي، أليسَ كذلك؟
    la esperar até ao fim da noite para te beijar, mas és tão linda que acho que não resisto. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى نهاية الليل لأقبلك لكنك جميلة جداً لا أعتقد أنني أستطيع الانتظار
    E nunca te esqueças, mesmo que a hipoteca expire no primeiro dia, normalmente podes esperar até ao 17º dia. Open Subtitles ولا تنسى أبدا، بالرغم من أن الرّهن العقاري ،يكون مستحقّا في الأول تستطيع عادة الانتظار حتى الـ17.
    E essas experiências não podem esperar até ao nascer do dia? Open Subtitles ما نوع التجارب التي لا تستطيع الانتظار حتى الصباح ؟
    Acho que nunca pensei esperar até ao casamento. Open Subtitles لم يكن يخطر ببالي اني استطيع الانتظار حتى الزواج
    Desculpem, crianças, acho que os gorros e luvas vão ter de esperar até ao próximo ano. Open Subtitles آسف يا صغار، أظنّ أن القبعة والقفازات عليهما الانتظار حتى العام المقبل.
    - E a menos que tenha um certificado de casamento preenchido, tem de esperar até ao próximo mês. Open Subtitles ما لم يكن بحوزتك عقد زواج موثق فسيتحتم عليك الانتظار حتى الشهر القادم
    Queres esperar até ao fim-de-semana? Open Subtitles اتريدين الانتظار حتى نهاية الاسبوع ؟
    A bicicleta pode esperar até ao Natal. Open Subtitles تلك الدراجة بوسعها الإنتظار حتى عشية الميلاد.
    Eu só... sempre soube que querias esperar até ao casamento. Open Subtitles أنا فقط... عرفت دائما عليّ الإنتظار حتى زواج
    Irei esperar até ao fim do dia. Open Subtitles يمكنني الإنتظار حتى نهاية اليوم
    Não o estou a defender, mas porque não esperar até ao anoitecer? Open Subtitles - لا أدافع عن الرجل. لكن لماذا لا ننتظر حتى هو ليلي؟ ثم، في الصباح
    Quer dizer, pensei que íamos esperar até ao casamento. Não podes fazer isso. Open Subtitles وإذا لم ننتظر حتى نتزوج؟
    Vou esperar até ao próximo mundo. Open Subtitles إنني سوف أنتظر حتى العالم التالي
    Posso esperar até ao fim da gravidez? Open Subtitles هل يمكنني أن أنتظر حتى نهاية الحمل؟
    Vou esperar até ao último minuto. Open Subtitles لذا سأنتظر حتى تحل تلك الدقيقة الأخيرة الإلهيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more