"esperar e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ننتظر و
        
    • الإنتظار و
        
    • ننتظر حتى
        
    • أنتظر و
        
    • لننتظر و
        
    • هو الإنتظار
        
    esperar e rezar para que ele volte, ou passar a frente? Open Subtitles هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟
    Ele disse que parece benigno. Teremos que esperar e ver. Open Subtitles لقد قال يبدو أنها غير خطيرة سيتعين علينا أن ننتظر و نرى
    Aqui estamos, meus senhores. Só nos resta agora é esperar e rezar. Open Subtitles هذا هو، ايها السادة المحترمون كل ما يمكن أن نفعلة الآن هو الإنتظار و الدعاء
    Eu podia esperar e atempar a próxima ultrapassagem, mas poderia matar os homens que nos seguem. Open Subtitles يمكننى الإنتظار و تحديد موعد عبور السيارة التالية لكن هذا ربما يقتل الرجال الذين يتبعوننا
    -Não, ontem nós terminamos. e acabo o querosene. Devemos esperar e voltar. Open Subtitles كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود
    - Tomaste como certo que iria esperar por ti, e esperar e esperar, apesar de tudo! Open Subtitles ــ توقف عن قول ذلك ــ لقد كنتِ ضامنة أنّني فقط سأنتظرك , و أبقى أنتظر و أنتظر بغض النظر عن كل شيء
    Vamos esperar e ver quem é. Também fizemos este bairro. Open Subtitles لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً
    Só temos de esperar e reunir os sobreviventes. Open Subtitles , نحن نحتاج فقط أن ننتظر . و التخلص من الناجين
    Só temos de esperar e ver o que descobrem, está bem? Open Subtitles كل ما علينا ان ننتظر و نرى مالذى سيصل اليه سيد؟
    Vamos esperar, vamos esperar e vamos esperar até eles sentirem a dor, até começarem a sangrar. Open Subtitles سوف ننتظر و ننتظر و ننتظر حتى يشعروا بالألم حتى يبدأوا في النزيف
    Queremos esperar e ver se se resolve sozinho. Open Subtitles علينا أن ننتظر و نرى إن كانت ستُشفى من تِلقاء نفسها
    Teremos que esperar e ver quem chegará primeiro. Open Subtitles علينا أن ننتظر و نرى . . من سيأتي أولاً
    Por isso vamos esperar e falar com o Doutor, está bem? Open Subtitles دعينا ننتظر و نتحدث إلى الطبيب حسناً؟
    Não, não posso esperar. E tu também não. Open Subtitles لا ، أنا غير قادرةٍ على الإنتظار و لا أنت قادرٌ على الإنتظار..
    Não. Queria esperar e ter a certeza absoluta que tinha a pessoa certa. Open Subtitles كلاّ , أردتُ الإنتظار , و التأكد من أنني أطارد الرجل الصحيح
    Mais de 5 anos a esperar e a torcer por mais visitantes. Open Subtitles بما يربو على خمس سنين من الإنتظار و الأمل بوصول مزيد من القادمين
    Não. Acho melhor esperar e ver como reage ao Ritalin. Open Subtitles لا، أعتقد أن علينا أن ننتظر حتى نرى ما سيفعله عقار الـ(ريتالين)
    Eu aqui à espera pela minha cena, muito ansioso, e tenho que esperar e esperar até perder o meu bom humor, porque dois actorezinhos querem aumentar as suas falas. Open Subtitles -ها أنا ذا , أنتظر الى أن يحين مشهدي ... الكل متلهفون لكي يذهبوا الا أنا عليّ أن أنتظر و أنتظر... حتى أخرج عن طوري...
    Não. Vamos esperar e ver o que estão a tramar. Open Subtitles لا , لننتظر و نري الي اين يذهبون
    Por isso, acho que vamos esperar e ver, não achas? Open Subtitles لذا أعتقد أن كل ما علينا فعله هو الإنتظار ، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more