"esperar por mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتظاري
        
    • تنتظرني
        
    • ينتظرني
        
    • تنتظريني
        
    • للسهر من أجلي
        
    • إنتظاري
        
    • انتظرتني
        
    • ستنتظرني
        
    • تنتظرينى
        
    • لإنتظاري
        
    Verificar algumas armadilhas, se tu quiseres esperar por mim... Open Subtitles لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري
    Faz o melhor para esperar por mim e pelo doutor. Open Subtitles وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور
    E Tayshawn, podes esperar por mim à porta, por favor? Open Subtitles وانت يا تايشوان هل بأمكانك أن تنتظرني بالباب من فضلك؟
    Como o avião é meu, achei que iam esperar por mim. Open Subtitles هذا مضحك .. كنت أظن أنه طالما الطائرة ملكي وكل ذلك فسوف تنتظرني حتى أصل هناك
    Se a lancha não pode esperar por mim, então despache nela a bagagem. Open Subtitles ان كان الزورق البخاري لا يستطيع ان ينتظرني اذن ارسل امتعتي عليه
    Tenho uma reunião muito tarde. Assim não tens que esperar por mim. Open Subtitles لديّ اجتماعٌ متأخر لذلك، لا أود منك أن تنتظريني
    Não tem de esperar por mim. - Tenho, sim. Open Subtitles -لستِ مضطرة للسهر من أجلي كما تعلمين .
    E se quiser esperar por mim, tudo bem! Pode esperar por mim! Open Subtitles واذا كان يريد الانتظار، حسناً يستطيع إنتظاري
    Vou-me encontrar com a Michelle mais logo, no apartamento do pai... espreitar umas armadilhas, se quiseres esperar por mim... Open Subtitles لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري
    Não pode esperar por mim. Open Subtitles ولا يمكنها انتظاري إلى أن أتحسن
    E acho que também não devias esperar por mim. Open Subtitles ولا أعتقد أنّ عليك انتظاري أيضاً
    Pensei que tinhas concordado esperar por mim para te levar. Open Subtitles حسبتُ أنّنا إتفقنا على أن تنتظرني لكي أقلكَ
    Não posso fazer-te esperar por mim. Não vou fazer isso. Open Subtitles لايمكني أن أجعلك تنتظرني أنا لن أفعل هذا
    Sabia que tinha de esperar por mim. Ele sabia que eu ia voltar. Open Subtitles لقد قلت له أن ينتظرني هنا كان يعرف أنني سأعود
    Fi-lo esperar por mim todos estes anos e simplesmente não sou o tipo que ele queria que eu fosse. Open Subtitles لقد جعلته ينتظرني كل هذه السنين لكنني فقط لست الرجل الذي يريدني أن اكون
    O Frank costumava esperar por mim lá enquanto eu fechava a loja. Open Subtitles فرانك كان ينتظرني هناك بينما انا اغلق المحل
    Sabia que tentaria esperar por mim. Open Subtitles أعلم أنك كنت ستحاولين و تنتظريني
    Podes esperar por mim uns segundos enquanto ato o meu sapato? Open Subtitles هل تنتظريني ثانية بينما أربط حذائي ؟
    Não tem de esperar por mim. Open Subtitles -لست مضطرة للسهر من أجلي كما تعلمين .
    Não tinham de esperar por mim. Porque trabalho para ele. Open Subtitles لم ينبغي عليكم إنتظاري - لأني أعمل معه -
    Talvez fosse melhor ires esperar por mim lá fora... Open Subtitles اذا,عزيزي,سيكون من الافصل اذا انتظرتني هنا
    Quanto tempo ias esperar por mim, quando fiquei presa na minha memória? Open Subtitles كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟
    Eu pensei que te tinha dito para esperar por mim. Eu sei mas tinha que ir à biblioteca. Open Subtitles أعتقد أنى أخبرتك أن تنتظرينى أعْرفُ ,كان لا بُدَّ أنْ أذْهبَ إلى المكتبةِ
    Aqui estão vocês, têm muita paciência para esperar por mim, senhoras e eu vou devotar-me a vocês... Open Subtitles لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more