Temos de esperar que o corpo seque, antes de fazermos a incisão. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى تجف الجثة قبل أن نقوم بأي شق |
Não precisamos de esperar que o inchaço passe. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن ننتظر للورم للهبوط. |
Agora só temos de esperar que o rio suba outra vez e depois levamos o TEXAS para casa. | Open Subtitles | أن ننتظر أرتفاع مستوى النهر ونبحر بالسفينة إلى المنزل |
Conseguimos o tubo, mantém o Curtis a trabalhar, infelizmente temos de esperar que o Lance encontre alguma coisa. | Open Subtitles | نحصل كورتيس مشعب، إبقائه العمل، و ونحن للأسف سوى ان ننتظر ونرى ما يجد انس بها. |
Vamos esperar que o inchaço passe. | Open Subtitles | علينا فقط ان ننتظر ان يزول التورم اتفقنا؟ |
Por respeito... devemos esperar que o carro dele deixe a garragem. | Open Subtitles | من الاحترام... أن ننتظر إلى ان تخرج السيارة الى الشارع. |
Devíamos esperar que o nevoeiro passe Estamos à espera já há algum tempo. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة. |
Não faria muito mais sentido esperar que o Governador o matasse por nós? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن ننتظر أن يقتله الحاكم من أجلنا؟ |
A única opção é esperar que o Nicholas apareça. | Open Subtitles | خيارنا الوحيد هو أن ننتظر ظهور، نيكولاس |
Temos de esperar que o organismo se livre da imunoglobulina restante. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر زوال الجلوبلين من جسدها |
Não, temos de esperar que o teu pai chegue. | Open Subtitles | كلاّ، علينا أن ننتظر وصول والدك |
Não pode esperar que o façam por si. | Open Subtitles | لا يمكن أن ننتظر منهم أن تعطيه لك. |
Temos de esperar que o rio desça para podermos voltar. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتّى يعودُ النهر. |
Não devemos esperar que o Tom volte antes de decidirmos? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر عودة (توم) قبل أن نقرر؟ |
Por isso, vamos apenas esperar que o pó assente. É só isso. | Open Subtitles | علينا فقط أن ننتظر حتى تهدأ الأمور |
Eu sei vamos esperar que o teu divórcio esteja concluído... mas só faltam umas semanas, e os teus filhos já sabem... e fará esta noite muito especial. | Open Subtitles | أعرف أننا كنّا على وشك أن ننتظر إلى أنّ يكون طلاقك رسميًّا ... لكنّ فقط الأسابيع قليلة أطفالك مطّلعون بالفعل ... و سيجعل هذا اللّيلة خاصّة جدًّا |
Só precisamos esperar que o chip... | Open Subtitles | ...نحتاج فقط أن ننتظر الرقاقة كي |
Agora vamos ter que esperar que o rapaz enfrente o touro. | Open Subtitles | الآن لابد ان ننتظر حتي يواجه الفتي الثّور |
Só precisamos de esperar que o número da Kirsten apareça. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجه ان ننتظر رقم كريستين ليظهر |
Precisamos de esperar que o Rush acorde para responder a isso. | Open Subtitles | "يجب ان ننتظر استيقاظ "راش .للاجابة علي ذلك |