"esperas que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتوقع مني أن
        
    • تتوقعين مني أن
        
    • تتوقع مني ان
        
    • هل تتوقع مني
        
    • تتوقع منى أن
        
    • تتوقّع منّي أن
        
    • أتتوقع مني أن
        
    • أتتوقعين مني
        
    • انت تتوقع مني
        
    • الذي تتوقعين مني
        
    • تتوقع ان
        
    • لك أن تتوقع أن
        
    • وتتوقع مني
        
    • ماذا تتوقع مني
        
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e Esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    E tu Esperas que eu ponha tudo isto em espera, enquanto tentas desfazer o que aconteceu, contigo? Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Um homem aponta uma arma a ti. Quase que te mata. Esperas que eu me esqueça disso? Open Subtitles رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟
    Quando precisares de trabalhar, Esperas que eu fique com ele? Open Subtitles حسنا عندما تذهب للعمل هل تتوقع مني أن آخذه؟
    Esperas que eu deixe um duplo homicídio? Open Subtitles أنت تتوقع منى أن أتنحى جانباً عن جريمه قتل مزدوجه ؟
    Não Esperas que eu me associe a uma mulher que vive de forma tão aberta com um homem casado. Open Subtitles لا يُمكن أن تتوقّع منّي أن أختلط بامرأة تعيش بانفتاح مع رجل دون زواج.
    Esperas que eu dê uma explicação sobre comportamento humano? Open Subtitles أتتوقع مني أن أفسر لك سلوكا إنسانيا؟
    Tu Esperas que eu acredite que outra pessoa qualquer entrou naquele escritório e roubou exactamente o ficheiro Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق بأن شخصاً ما قام بسرقة الملف الذي يتضمن معلومات عن برام صدفة وهي نفسها الملف الذي سمحت لكِ برؤية فحواها
    E tu Esperas que eu me preocupe com uma chave estúpida? Open Subtitles وأنت تتوقع مني أن أقلق بخصوص مفتاح غبي ما ؟
    Se Esperas que eu te leve comigo quando for para outro mundo, Open Subtitles لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر
    Depois de todo este tempo Esperas que eu saiba o que estas coisas significam? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تتوقعين مني أن أفهم كل هذا ؟
    Bem, se não te importas, como Esperas que eu me importe? Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تكترثين، كيف تتوقعين مني أن أبالي أنا؟
    Esperas que eu acredite que estiveste na biblioteca? Open Subtitles و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟
    - Já te disse! Esperas que eu acredite nisso? Open Subtitles -اقول هل تتوقع مني ان اصدق ذلك ؟
    Então agora que abriste a boca, Esperas que eu perca o interesse? Open Subtitles لذا الان وقد تحدثت هل تتوقع مني فقدان الاهتمام
    - O que Esperas que eu faça? Open Subtitles ماذا تتوقع منى أن أفعل حيال ذلك؟
    Estás morto. O que Esperas que eu faça? Open Subtitles إنّك ميت، ماذا كنت تتوقّع منّي أن أفعل؟
    Esperas que eu acredite que tu não sabes onde é que eles estão? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك لاتعلم مكانهما؟
    Esperas que eu vá lá? Open Subtitles أتتوقعين مني الذهاب إلى هناك؟
    Esperas que eu acredite em ti? Open Subtitles بصراحة انت تتوقع مني ان اصدقك
    O que Esperas que eu faça? Open Subtitles ما الذي تتوقعين مني فعلهُ؟
    Então, se Esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك
    Quanto é que Esperas que eu... acredite nessa história de que a cegonha deixou-me à porta de casa? Open Subtitles كيف لك أن تتوقع أن أصدق القصة أن هناك طائرا تركني بقرب المنزل
    Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e Esperas que eu te dê bananas? TED ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟
    Como raio Esperas que eu saia desta merda? Open Subtitles اللعنه .. ماذا تتوقع مني للخروج من هذا الهراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more