"espiritualidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • روحانية
        
    • الروحانية
        
    • الروحية
        
    • الروحانيّة
        
    • الروحانيات
        
    E que podemos procurar uma espiritualidade mais profunda se nos livrarmos dos dogmas religiosos. TED كما يمكننا أيضا ان نستهدف روحانية أنقى وأرفع ان استطعنا ان نتخلص من الاعتقادات الدينية الخاطئة
    Mas a base da nossa conversa era a abordagem diferente à espiritualidade por parte das tradições budista e muçulmana. TED ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية
    Na sua vida diária, Kahlo usava o traje tradicional Tehuana e mergulhava na espiritualidade nativa. TED في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية.
    Alguns acham a espiritualidade sufi muito bonita e útil. Open Subtitles بعض الناس يجدون الصوفية الروحية مريحة جدًا ومفيدة
    Não conheço muito sobre a espiritualidade dos índios, mas isso de viajar no tempo é normal, ou é um sinal de que o tipo era meio maluco? Open Subtitles ، لاأعلم الكثير بشأن الأمور الروحانيّة لدى الأمريكين الأصلييّن ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟
    Irá permitir redefinir o sentido da espiritualidade e da fé. TED وكيف اعادت تعريف مفاهيمك عن الايمان و الروحانيات
    Tens mais espiritualidade que metade dos padres deste mundo. Open Subtitles لديك روحانية أكثر من نصف الرجال الذين يسيرون بالخارج متشحين بالأثواب
    Podemos lhe chamar de espiritualidade, mas o facto é que a alegria vem com aquela felicidade de ligação. Open Subtitles يمكننا أن نسميها روحانية, ولكن حقيقة الأمر هي أنّ الفرح يأتي من نعمة الترابط.
    Durante toda a minha vida, pensei que Cristo fosse a resposta, mas agora sei que estava a servir de papagaio para uma visão de espiritualidade verdadeiramente limitante. Open Subtitles كُنتُ كُل حياتي اعتقد ان المسيح كان الجواب الشافي, والان انا فقط اُردد فكرة حقيقية روحانية.
    Isso é outra história. espiritualidade e bolo. Open Subtitles هكذا يكون الكلام، روحانية وحلوى
    E ganhei espiritualidade. TED لقد ازددت روحانية.
    Não tenho a menor dúvida da profunda espiritualidade de Athelstan e de sua grande proximidade com Deus. Open Subtitles في رأيي، ليس هناك شك بعمق روحانية آسليستان)، وعلاقته الوطيدة بالرب).
    espiritualidade num canal de televendas? Open Subtitles الروحانية على شبكة التسوق من المنزل؟ أنا آسف، لم أكن أقول الروحانية؟
    O George Sr. lançou recentemente uma linha de cassetes de auto-ajuda... que pregavam a sua recém-descoberta espiritualidade. Open Subtitles لينشر القيم الروحانية التي قام باستكشافها ولقد فقدت أيضاً, 4 باوند بفضل برنامج الحمية الخاصة بك
    Bom, neste caso, acho que a ciência e a espiritualidade podem partilhar créditos. Open Subtitles حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر
    Sempre que alguém me diz isto, eu respondo: "Quer ver a espiritualidade a mover uma coisa? TED الآن، كلما يقول لي شخص ذلك، أفكر، هل تريد أن ترى الروحية تحرك شيء؟
    Devemos sentir-nos livres de expressar a nossa espiritualidade. Open Subtitles ينبغي لنا أن لا نتردد في التعبير عن قيمنا الروحية
    Materialismo ou espiritualidade. Cada um escolhe de acordo com as suas crenças. Open Subtitles مذهب المادية أو الروحية كل شخص يختار حسب مبادئه
    O clérigo prega e nós encontramos a espiritualidade. Open Subtitles رجل الدين يَعظ، ونحن نَجِد الروحانيّة
    Disse que toda a atenção dos media estava a interferir com o seu caminho para a espiritualidade. Open Subtitles قال "أن كلّ ذلك الإهتمام الإعلامي يتعارض و مسيرته نحو الروحانيّة"
    Depois que cresci e vi que a espiritualidade era fundamental para respondermos tais questões, assim como a ciência, comecei a tentar juntar essas duas forças. Open Subtitles حول الحقيقةو كيف نفهم الحقيقة وماهي الحقيقة. و عندما كبرت استنتجت.. كيف أن الروحانيات كانت إلى حد ما..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more