E que podemos procurar uma espiritualidade mais profunda se nos livrarmos dos dogmas religiosos. | TED | كما يمكننا أيضا ان نستهدف روحانية أنقى وأرفع ان استطعنا ان نتخلص من الاعتقادات الدينية الخاطئة |
Mas a base da nossa conversa era a abordagem diferente à espiritualidade por parte das tradições budista e muçulmana. | TED | ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية |
Na sua vida diária, Kahlo usava o traje tradicional Tehuana e mergulhava na espiritualidade nativa. | TED | في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية. |
Alguns acham a espiritualidade sufi muito bonita e útil. | Open Subtitles | بعض الناس يجدون الصوفية الروحية مريحة جدًا ومفيدة |
Não conheço muito sobre a espiritualidade dos índios, mas isso de viajar no tempo é normal, ou é um sinal de que o tipo era meio maluco? | Open Subtitles | ، لاأعلم الكثير بشأن الأمور الروحانيّة لدى الأمريكين الأصلييّن ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟ |
Irá permitir redefinir o sentido da espiritualidade e da fé. | TED | وكيف اعادت تعريف مفاهيمك عن الايمان و الروحانيات |
Tens mais espiritualidade que metade dos padres deste mundo. | Open Subtitles | لديك روحانية أكثر من نصف الرجال الذين يسيرون بالخارج متشحين بالأثواب |
Podemos lhe chamar de espiritualidade, mas o facto é que a alegria vem com aquela felicidade de ligação. | Open Subtitles | يمكننا أن نسميها روحانية, ولكن حقيقة الأمر هي أنّ الفرح يأتي من نعمة الترابط. |
Durante toda a minha vida, pensei que Cristo fosse a resposta, mas agora sei que estava a servir de papagaio para uma visão de espiritualidade verdadeiramente limitante. | Open Subtitles | كُنتُ كُل حياتي اعتقد ان المسيح كان الجواب الشافي, والان انا فقط اُردد فكرة حقيقية روحانية. |
Isso é outra história. espiritualidade e bolo. | Open Subtitles | هكذا يكون الكلام، روحانية وحلوى |
E ganhei espiritualidade. | TED | لقد ازددت روحانية. |
Não tenho a menor dúvida da profunda espiritualidade de Athelstan e de sua grande proximidade com Deus. | Open Subtitles | في رأيي، ليس هناك شك بعمق روحانية آسليستان)، وعلاقته الوطيدة بالرب). |
espiritualidade num canal de televendas? | Open Subtitles | الروحانية على شبكة التسوق من المنزل؟ أنا آسف، لم أكن أقول الروحانية؟ |
O George Sr. lançou recentemente uma linha de cassetes de auto-ajuda... que pregavam a sua recém-descoberta espiritualidade. | Open Subtitles | لينشر القيم الروحانية التي قام باستكشافها ولقد فقدت أيضاً, 4 باوند بفضل برنامج الحمية الخاصة بك |
Bom, neste caso, acho que a ciência e a espiritualidade podem partilhar créditos. | Open Subtitles | حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر |
Sempre que alguém me diz isto, eu respondo: "Quer ver a espiritualidade a mover uma coisa? | TED | الآن، كلما يقول لي شخص ذلك، أفكر، هل تريد أن ترى الروحية تحرك شيء؟ |
Devemos sentir-nos livres de expressar a nossa espiritualidade. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن لا نتردد في التعبير عن قيمنا الروحية |
Materialismo ou espiritualidade. Cada um escolhe de acordo com as suas crenças. | Open Subtitles | مذهب المادية أو الروحية كل شخص يختار حسب مبادئه |
O clérigo prega e nós encontramos a espiritualidade. | Open Subtitles | رجل الدين يَعظ، ونحن نَجِد الروحانيّة |
Disse que toda a atenção dos media estava a interferir com o seu caminho para a espiritualidade. | Open Subtitles | قال "أن كلّ ذلك الإهتمام الإعلامي يتعارض و مسيرته نحو الروحانيّة" |
Depois que cresci e vi que a espiritualidade era fundamental para respondermos tais questões, assim como a ciência, comecei a tentar juntar essas duas forças. | Open Subtitles | حول الحقيقةو كيف نفهم الحقيقة وماهي الحقيقة. و عندما كبرت استنتجت.. كيف أن الروحانيات كانت إلى حد ما.. |