"esquecê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسيانها
        
    • أنساها
        
    • تنساها
        
    • ستنساها
        
    • تنسيها
        
    • انساها
        
    • بنسيانها
        
    • على أكثر لها
        
    • نسيانكِ
        
    Quando se vê essa imagem, não se pode esquecê-la. Open Subtitles حالما ترى تلك الصورة لا يُمكن لك نسيانها.
    Minha carne tinha esquecido o prazer pecaminoso de nosso encontro... mas minha alma jamais poderia esquecê-la. Open Subtitles نسي جَسَدي اللذة الآثمة التي منحتني إياها لكن روحي لم تستطع نسيانها
    Scottie sozinho, destruído, não consegue esquecê-la. Open Subtitles سكوتي وحيداً، منكسر الفؤاد لا يستطيع نسيانها
    Foi assim que a vi pela primeira vez e não consigo esquecê-la. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي رأيتها للمرة الأولى، وأنا لا أستطيع أن أنساها.
    Só quero esquecê-la e de tudo o que ela fez. Open Subtitles أممم... أنا فقط أريد أن أنساها وكل ما فعلته
    Podes fazer-te homem, ir à guerra e lutar pela rapariga que amas ou esquecê-la e avançares para uma limpeza de paladar. Open Subtitles يمكن أن تكون رجلا، تدهب للحرب ،والقتال في سبيل الفتاة التي تحبها أو تنساها و تجد بديلا
    Estás em sofrimento. Em dor. esquecê-la é bom. Open Subtitles لدي برنامج للحوض، أنت تتألم نسيانها أمر جيد
    Mas na vida do dia-a-dia, podemos esquecê-la. TED ولكن في الحياة اليومية يمكننا نسيانها.
    Você não pode esquecê-la, não é? Open Subtitles أنت لا تستطيع نسيانها ,أليس كذلك؟
    Não vejo como pode esquecê-la, Evelyn. Open Subtitles لا ادري كيف تستطيعين نسيانها يا ايفلين
    Tudo o que eu quero é esquecê-la. Open Subtitles كل ما أريده هو نسيانها كلماأريدههوالهروبمنها...
    Eu sei que tenho que tentar esquecê-la. Open Subtitles اعلم انه يجب علي محاولة نسيانها
    Ela foi tão desagradável comigo, que eu não consegui esquecê-la. Open Subtitles كانت سيئة جدا أنا لا أستطيع أن أنساها.
    Todos esses meses eu estava tentando esquecê-la. Open Subtitles كنت أحاول أن أنساها
    Estou a começar a esquecê-la. Open Subtitles لقد بدأت أنساها
    Nunca mais vou esquecê-la. Open Subtitles لن أنساها ابداً ثانيا
    Tu não caiste de amores por ela, na circustância de ela te amar... apenas porque ela ama outro, queres esquecê-la, Open Subtitles سمير)انت لم تقع بحبها على شرط ان تحبك هي ايضاً) لذا لمجرد انها تحب شخصاً اخر يجب ان تنساها
    É exactamente por isso que deves esquecê-la. Open Subtitles وهذا سبب أنك يجب أن تنساها
    Se eu lhe pedisse para esquecer Meera você ia esquecê-la? Open Subtitles ميرا امر تنسى ان منك طلبت لو ؟ ستنساها هل
    Percebes? Acho que devias esquecê-la, Nan. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنسيها ، نان
    Não posso simplesmente esquecê-la. Ela raptou a minha filha. Open Subtitles لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي
    Eu, sabes, por um lado, quero esquecê-la. Open Subtitles أنا كذلك, تعلمين, مِن ناحية, لا أرغب بنسيانها, ومِن الناحية الأخرى
    Vou demorar algum tempo a esquecê-la. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر مني بعض الوقت للحصول على أكثر لها.
    E a má notícia é que ele não está sendo capaz de esquecê-la apesar de beber todo o dia. Open Subtitles ...والأنباء السيئة أنه ليس قادراً على نسيانكِ... رُغم احتسائه للشراب طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more