"esquecemos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسينا
        
    • ننسَ
        
    Fico achando que Esquecemos de alguma coisa naquela noite. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخلّص من هذا الشعور بأننا نسينا شيئاً فى تلك الليلة.
    porque a tia Helen está num encontro ou a Audrey está na Internet com conversas porcas ou a Sarah está a chorar porque nos Esquecemos de a alimentar outra vez. Open Subtitles عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة أو عندما تبكي سارة لأننا نسينا إطعامها مرة أخرى
    Vou buscar as tuas coisas. E ver se não nos Esquecemos de nada. Open Subtitles سأحضر أشيائك و سيحضر لنا السكان الجدد ما نسينا
    Esquecemos de mencionar isso quando chegámos. Open Subtitles نسينا ان نذكر اننا جلبناه عندما دخلنا الى هنا
    Em suma, meus queridos, queridos filhos... nós não só Esquecemos de como brincar Open Subtitles باختصار أطفالي الأعزّاء لم ننسَ فقط أن نقوم بدورنا
    Esquecemos de mencionar que encontramos resíduos nas unhas do Tenente Roth. Open Subtitles هل نسينا أن نذكر أننا وجدنا مياه مجارى أسفل أظافر الملازم روث؟
    Esquecemos de pedir os microchips. Open Subtitles نسينا وضع لائحة تسجيل للرقاقات متناهية الصغر.
    Esquecemos de manter relações sexuais, sem o objectivo de procriar, sem sentirmos remorsos! Open Subtitles لقد نسينا أن نحظى بعلاقات جنسيّة لأغراض أخرى غير الإنجاب دون الشعور بالذنب
    Penso que Esquecemos de comer hoje. Open Subtitles أعتقد أننا نسينا أن نأكل بعض الطعام اليوم
    Esquecemos de esvaziar o mini-bar. Open Subtitles لقد نسينا أن نفرغ خزانة الشراب
    E nos Esquecemos de nós totalmente. Open Subtitles وقد نسينا نفسينا كلية اليس كذلك؟
    Eu acho... acho que Esquecemos de nos divertir. Open Subtitles أعتقد أننا نسينا كيف نستمتع بوقتنا
    Religião, hoje perdemos tanto tempo a pedir perdão tanto tempo... obcecados com as nossas culpas que nos Esquecemos de viver menosprezando os pecadores. Open Subtitles بتنا حالياً نقضي وقتاً طويلاً لطلب الغفران منشغلين طويلاً بخطايانا. نسينا أن نعيش نحن المؤمنين ننظر بإزدراء إلى الخاطئين.
    Não acredito que nos Esquecemos de lhe dizer! Open Subtitles لا أصدق هذا، لقد نسينا ان نخبره
    Tenho a sensação que nos Esquecemos de alguma coisa. Open Subtitles أشعر كما لو أنّنا نسينا شيئاً.
    Esquecemos de masturbar, de usar métodos contraceptivos, Open Subtitles نسينا أن نستمني استخدام وسائل منع الحمل
    Sim. Eles voltaram, e Esquecemos de dizer. Open Subtitles أجل، لقد عادوا ولقد نسينا أن نخبركِ
    Nós Esquecemos de dizer onde. Open Subtitles نسينا أن نحدد مكاناً
    Para ter a certeza que não nos Esquecemos de nada. Open Subtitles للتقييم والتأكد أننا لم ننسَ شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more