"esquecer-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ننسى
        
    • نسيناه
        
    • نتناسى
        
    Mas não podemos esquecer-nos daquilo que somos nem renegar as nossas origens. Open Subtitles لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا
    Não devemos esquecer-nos de que a escolha está sempre ligada à mudança. TED الآن، يجب ألا ننسى هذا الاختيار المرتبط دائما بالتغيير
    Comecei com uma citação de Samuel Johnson, que disse que, quando fazemos escolhas na vida, não devemos esquecer-nos de viver. TED لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش
    Não vamos esquecer-nos, que até animais podem ser mansos e inofensivos. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن حتى الحيوانات ممكن أن تروّض وتصبح غير ضارة
    Um momento, pessoal! Estamos a esquecer-nos de uma pessoa. Open Subtitles هُناك شخص واحد جميعنا نسيناه.
    Nós estamos a esquecer-nos de algo tudo o que fizémos era parte do plano brilhante do James. Open Subtitles كلّنا نتناسى شيئاً ما. كلّ ما أنجزناه كان جزء من خطة (جيمس) العبقريّة.
    Às vezes na nossa preocupação com os assuntos mundanos, tendemos a esquecer-nos dos prazeres simples que constituem a base da verdadeira felicidade. Open Subtitles أحيانا أثناء إنشغالنا بأمور الدنيا ننسى المتع البسيطة التى هى اساس السعادة الحقيقية
    Ouve, Rick, estava a pensar que, se calhar, devíamos esquecer-nos disto. Open Subtitles تم الاستماع، ريك، كنت أفكر ربما ينبغي لنا أن ننسى فقط حول هذا الموضوع.
    Não vamos esquecer-nos que o corretor recebe o primeiro aluguer como comissão. Open Subtitles حسناً, دعنا لا ننسى أن وكالة العقارات.. حصلت على عمولة الشهر الأول.
    Não vamos esquecer-nos, a culpa foi dele. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن كل هذا الهراء كان غلطة سبينسر فى المقام الأول
    Nunca devemos esquecer-nos de onde viemos. Open Subtitles ينبغي علينا أن لا ننسى أبدا من أين أتينا
    - Estamos a esquecer-nos do nosso maior obstáculo, a Rhea. Open Subtitles علينا الذهاب استمعوا، نحن ننسى "أكبر عقبة لدينا، "ريا
    Agora vamos esquecer-nos disso. Open Subtitles أنا سعيد لأنكي هنا دعينا ننسى هذا.
    Não podemos esquecer-nos de nada desta vez. Open Subtitles إننا لن ننسى أي شيئ هذه المرة.
    Não vamos esquecer-nos da mãe do futuro jogador. Open Subtitles لا تدعنا ننسى ربة المنزل المستقبلية.
    Ultimamente tenho-me perguntado o que nos faz esquecer-nos de quem somos. Open Subtitles كنت أتسائل مؤخراً ما يجعلنا ننسى أنفسنا
    Não podemos esquecer-nos de que eu ainda estou a ser acusada. Open Subtitles دعونا لا ننسى أني القاتلة المزعومة
    Não vamos esquecer-nos disso. Open Subtitles دعنا لا ننسى هذا
    Que mais estamos a esquecer-nos? Open Subtitles مالذي نسيناه أيضاً؟
    O que estamos a esquecer-nos? Open Subtitles مالذي نسيناه أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more