"esqueceram-se de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسوا ان
        
    • لقد نسوا
        
    • لقد نسيتم
        
    • هل نسوا
        
    • هل نسيتم
        
    Eles esqueceram-se de retirá-lo quando o último inquilino morreu. Open Subtitles نسوا ان يزيلوه عندما مات المُستأجر الذي قبلي
    Os boches esqueceram-se de explodir uma ponte sobre o Reno. Open Subtitles "الالمان" نسوا ان ينسفوا احد جسورهم وهم يتراجعون
    esqueceram-se de te trazer o almoço. Grande coisa. Open Subtitles لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة
    - esqueceram-se de algo importante. - O quê? Open Subtitles لقد نسيتم شىء مهم جداً - ماذا -
    esqueceram-se de te ensinar isso nas operações especiais, Nick? Open Subtitles هل نسوا تَعليمك ذلك في مجال خاصّ، نيك؟ هه؟
    esqueceram-se de referir alguns detalhes. Open Subtitles هل نسيتم يا رفاق ذكر بعض التـّفاصيل البسيطة؟
    Vocês esqueceram-se de o inventar, por isso, inventámo-lo nós. Open Subtitles شعبكم نسوا ان يخترعوه لذلك نحن اخترعناه
    esqueceram-se de procurar a minha faca. Open Subtitles نسوا ان يُفتِشوا عن سكيني.
    De facto, esqueceram-se de todos os recrutas desta Companhia. Open Subtitles في واقع الأمر لقد نسوا ما هو معنى أن تكون في الفصيلة
    esqueceram-se de me ler os direitos, enganaram-se na cor do carro que estavam a conduzir, as provas estavam contaminadas. Open Subtitles لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي ولقد اخطأوا بلون السيارة التي كنا نقودها الأدلة لم تكن واضحة لا يهم
    Em Berlim, esqueceram-se de que o Coronel von Scherbach existe. Open Subtitles .فى برلين لقد نسوا أن للقائد "شيرباخ" وجود
    esqueceram-se de me agradecer por aqueles bilhetes para o espectáculo. Open Subtitles لقد نسيتم أن تشكروني على تذاكر العرض .
    Bem, esqueceram-se de uma coisa: Open Subtitles لقد نسيتم شيئاً مهماً
    Obviamente esqueceram-se de duas coisas importantes. Open Subtitles لقد نسيتم جميعكم شيئين مهمين
    esqueceram-se de como é uma estrela? Open Subtitles هل نسوا كيف يكون النجوم ؟
    E o quê, eles esqueceram-se de se proteger? Open Subtitles -وماذا؟ هل نسوا ستراتهم الطائريّة؟
    esqueceram-se de pagar a conta da luz? Open Subtitles يا رفاق هل نسيتم أن تدفعوا فواتير الكهرباء ؟
    esqueceram-se de mandar o alarme? Open Subtitles يا رفاق، هل نسيتم أن تضبطوا منبهاتكم؟
    Olá! esqueceram-se de que cor é o vosso carro? Open Subtitles مرحبا.هل نسيتم لون سيارتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more