Pregaste-me um susto. Achei que te tinhas esquecido de mim. | Open Subtitles | لقد اصبتني بالرعب ظننت أنك نسيتني |
Clark, estava a pensar se se tinha esquecido de mim. - Está tudo bem? | Open Subtitles | ،كلارك)، كنت أتساءل إن كنت نسيتني) هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Estás aí. Pensei que te tinhas esquecido de mim. | Open Subtitles | ها أنت هناك (جو) ، ظننت أنك نسيتني |
Mas devias ter-te esquecido dele... e devias ter-te esquecido de mim. | Open Subtitles | ولكنكانيتوجّبعليكِأنتنسيه .. ويجب عليكِ ان تنسيني أيضاً |
Eu sabia que vós não se tínheis esquecido de mim. | Open Subtitles | بانتظار أنْ أكون ذا فائدة كنت متأكّداً أنّكِ لمْ تنسيني |
Podes ter-te esquecido de mim, mas o mundo jornalístico não esqueceu. | Open Subtitles | قد تكون نسيتني، لكن أخبار العالم لم تنسني. |
Fiquei tão traumatizado que me enviaram para cá, e devem ter-se esquecido de mim. | Open Subtitles | لقد صدمت لذا أرسلوني هنا وأتوقع أنهم نسوا أمري |
Pensei que se tinha esquecido de mim. | Open Subtitles | ظننتك نسيت أمري |
Não se terão esquecido de mim... | Open Subtitles | لا اعتقد انكم نسيتموني اليس كذلك؟ |
Pensei que tinha esquecido de mim. É claro que não. | Open Subtitles | لقد بدات اعتقد انك نسيتني. |
Achei que se teria esquecido de mim. | Open Subtitles | آوه أخشى بأنك نسيتني |
E ainda bem que me ligaram, achei que já se tinham esquecido de mim. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك قد نسيتني |
Estava a ver que se tinha esquecido de mim. Não, Sarah. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنك نسيتني ...كلا، ياسارة |
- Podias ter-te esquecido de mim. | Open Subtitles | -ربما تكون قد نسيتني |
É muito gentil, Sr. Disney. Sabia que não se teria esquecido de mim. | Open Subtitles | أنت لطيفٌ جدًا، سيّد (ديزني) علمتُ بأنّك لم تنسني. |
Devem ter-se esquecido de mim. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نسوا أمري |
E eu a pensar que te tinhas esquecido de mim. | Open Subtitles | وأنا ظننت أنك نسيت أمري |
Não se terão esquecido de mim... | Open Subtitles | لا اعتقد انكم نسيتموني اليس كذلك؟ |