Também é verdade que os esquimós dirigem todas as lojas de ferragens. | Open Subtitles | إنه أيضا حقيقيا أن شعوب الإسكيمو يُديروا كل محلات صنع الأقفال |
Sabe vivi com os esquimós há muitos anos e eles mergulhavam a cara na neve. | Open Subtitles | أتدرون، عشت مع الإسكيمو منذ سنوات عديدة، وكانوا يضعون وجوههم في الثلج |
Os esquimós empurravam os mais velhos para longe em banquisas, para morrerem! | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يفعل شعب الإسكيمو بأهلهم العجائز؟ يدفعوهم على طبقة جليد طافية ليموتوا |
Os esquimós invadiram a Alemanha e tomaram o poder. | Open Subtitles | لقد غزا شعب الأسكيمو ألمانيـا وفرضوا السيطرة عليها |
Os alemães não tiveram culpa. Foram esses malditos esquimós. | Open Subtitles | لم تكن غلطة من الألمـان، بل غلطة من شعب الأسكيمو اللعين |
Os esquimós e os defensores do ambiente não me deixarão em paz nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | اهالي الأسكيمو وانصار البيئة سيتحرشون بي طوال اسبوعين |
Aí, sob os olhos risonhos de quatro esquimós empalhados, expressámos o nosso amor fisicamente, como estava na moda. | Open Subtitles | هناك، تحت أنظار العيون الباسمة لأربعة (إسكيمو) ممتلئين، عبّرنا عن حبنا جسدياً. كما كان شائعاً آنذاك. |
Se fizermos como os esquimós e combinarmos o calor do nosso corpo. | Open Subtitles | اذا فعلنا مثل الاسكيمو و وحدنا حرارة اجسادنا |
Devíamos fazer como os esquimós. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نفعل ما يفعلوه الإسكيمو: |
É como aqueles velhos esquimós que se isolam para morrer. | Open Subtitles | الأمر يشبه عندما يقوم رجل مسن من الإسكيمو بالانفراد لوحده للموت |
Podem crer, isso faz-se em muitas línguas em todo o mundo, como a dos esquimós. | TED | صدّق أو لا تصدّق أنتَ تفعل ذلك في العديدِ من اللغات حول العالم، مثل لغة الإسكيمو . |
Havia então um barco, e então... estavam lá os esquimós. | Open Subtitles | ويجد قارب -وهناك شعب الإسكيمو -نعم، شعب الإسكيمو ! |
Descubram o que os esquimós sabem há séculos! | Open Subtitles | أكتشفوا ماعرفه رجال الإسكيمو لعدة قرون |
Os esquimós têm centenas de palavras para "neve". | Open Subtitles | لأهل الإسكيمو مئات المرادفات لكلمة "ثلج" |
E, se não estiver operacional dentro de 13 dias, os poços de petróleo revertem para os malditos esquimós, | Open Subtitles | وإذا لم نستأنف نشاطها بالكامل في 13 يوما. فإن حقوق النفط تعود مرة أخرى إلى اهل الأسكيمو الملاعين |
Quando o Steve ia a um banco pedir empréstimo... era como se quiséssemos vender frigoríficos a esquimós. | Open Subtitles | كلما ذهب ستيف إلى بنك لينال قرضًا بدا الأمر وكأنهم من الأسكيمو ونحن نملك ثلاجة لنبيعها اياهم |
Tecnicamente, pertencia aos esquimós, mas roubámo-la com toda a justiça. | Open Subtitles | تقنياً , عادَت إلى الأسكيمو... لَكنَّنا سَرقنَاها بالعدل وألمعقول. |
Por isso os esquimós não fazem rodeios. | Open Subtitles | فلذلك سكان الأسكيمو ليس لديهم مباريات الثيران |
Bem, até pode ser o rei dos esquimós, mas temos um código de indumentária. | Open Subtitles | حسنا، ربما تكون ملك الأسكيمو ولكن لدينا قاعدة للباس هنا |
Não me interessa se vendeu gelados aos esquimós. | Open Subtitles | لا يهمّني حتى لو كان يبيع الايسكريم لشخصٍ من الأسكيمو |
Isso eram atletas esquimós numa corrida. | Open Subtitles | أولئك كانوا إسكيمو رياضيين في منافسة ..... |
E pequenos esquimós que viviam em pequenos blocos de gelo, e foram comidos por leões, e estavam muito tristes. | Open Subtitles | و صغار الاسكيمو الذين يعيشون داخل مكعبات ثلجية و تأكلهم الاسود و هم فعلا يشعرون بالحزن |