Estou à esquina da rua, e a Sra. Grey aparece e faz-me uma proposta. | Open Subtitles | حسناً,أنا واقف في زاوية الشارع و تظهر السيدة جراي و تعرض عليّ اقتراحاً |
Existe o perigo da multidão atacar outro armeiro na esquina da rua 21 com a 2a avenida. | Open Subtitles | هناك خطر من أن يهاجم الرعاع مخازن الذخيرة فى زاوية الشارع 21 بالحى الثانى |
Para o mundo exterior, não passa de outro morto na esquina da rua. | Open Subtitles | بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع |
Cresci na esquina da rua 48 com a Sétima Av., ao pé da igreja. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة. |
A minha amiga Claudette estava a trabalhar na esquina da rua Emile com a Avenida du Nord hoje de manhã quando viu o homem que procuram entrar num palacete arruinado. | Open Subtitles | خطوة واحدة، تزييت. حتى صديقي كلوديت كان يعمل زاوية شارع إميل و شارع دو نور في وقت سابق اليوم |
Tem um restaurante, "O Tabernáculo", na esquina da rua Lennox. | Open Subtitles | في المقهى الكائن عند زاوية شارع "لينيكس"ـ |
Esta loja é na esquina da rua 157 com a Lieutenant Uhura Avenue. | Open Subtitles | يقع في زاوية الشارع 157 وشارع (ليوتنو أوهورا) |
O que fazia o Robbie acampado na esquina da rua? | Open Subtitles | ما الذي يفعله (روبي) بـ التخييم في الخارج عند زاوية الشارع ؟ |
Sinto que te vou ver em cada esquina da rua. | Open Subtitles | أشعر كأنّي أراك بكلّ زاوية شارع. |
Na esquina da rua Nicollet com a 5ª. | Open Subtitles | زاوية شارع نيكوليت والخامس |
Num tiroteio que a polícia acredita estar relacionado com gangues, que aconteceu pouco depois das 21h00 desta noite, na esquina da rua 170 e da Trinity Avenue... | Open Subtitles | فيما تعتقد الشرطة قد تكون العصابة ذات صلة بإطلاق النار حدث بعد التاسعة ليلاً (في زاوية شارع 170 و جادة (ترينتي |
Na esquina da rua Harington. | Open Subtitles | -عند زاوية شارع (هارنتجن ) |