"essa é a parte que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا هو الجزء الذي
        
    • ذلك الجزء الذي
        
    Essa é a parte que me chateia mais, mãe. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يجعلني أكثر إنزعاجاً ياأمي
    A ideia de que toda a minha carreira foi uma perda de tempo Essa é a parte que odeio. Open Subtitles إنها فكرة أن مهنتي بالكامل كان مضيعة للوقت هذا هو الجزء الذي اكرهه
    Essa é a parte que ainda estou a trabalhar. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي لا زلت أعمل عليه.
    Essa é a parte que requer um pouco de conjectura, Agente Dogbird. Open Subtitles ذلك الجزء الذي تقديرات يحدس البعض هناك، الوكيل دوجبيرد.
    Vês, Essa é a parte que não entendo. Open Subtitles انظر، ذلك الجزء الذي لا احصَلُ عَليه.
    Essa é a parte que vai adorar. Open Subtitles و هذا هو الجزء الذي أعتقد إنك ستحبه حقاً.
    Uma pena, Essa é a parte que o júri se vai lembrar. Open Subtitles .للأسف هذا هو الجزء الذي سوف يتذكروه هيئة المحلفين
    O espírito dela... A parte que nós amamos... Essa é a parte que acredito que vai voltar. Open Subtitles روحها، الجزء الذي تحبّه كلتانا، هذا هو الجزء الذي أؤمن بعودته.
    Essa é a parte que me ajuda a dormir melhor. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يساعدني للنوم أفضل
    Essa é a parte que eu odeio, esperar. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أكرهه، الإنتظار.
    Essa é a parte que o incomoda? Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يزعجك ؟
    Essa é a parte que não consigo entender. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي لم افهمه.
    Harvey, Essa é a parte que nunca vais perceber. Não queria o crédito. Open Subtitles (هارفي)، هذا هو الجزء الذي لن تفهمه فذلك ليس هدفي ..
    Sim, Essa é a parte que não entendo. Open Subtitles أجل، ذلك الجزء الذي لم أفهمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more