"essa cultura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الثقافة
        
    • تلك الثقافة
        
    Também o posso cegar, se quiser passar por essa cultura. Open Subtitles وسأعميه أيضاً إن كان يريدُ اختبار هذه الثقافة أيضاً
    Mas, sejamos honestos, essa cultura é muito perigosa e prejudicial para os jovens. TED ولكن لنكن صادقين: هذه الثقافة في غاية الخطورة ومدمرة لشبابنا.
    essa cultura cresceu com as sucessivas ondas de novos eleitores. TED هذه الثقافة نمت مع كل موجة متعاقبة من المصوتين الجدد.
    Talvez o problema seja a própria cultura, e tenhamos que pensar na forma de mudar essa cultura política. TED فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية
    Ele tinha mesmo aspirações diferentes, que eram orientadas para a política e o Silicon Valley simplesmente não tem essa cultura que orienta a atividade técnica para fins de objetivos políticos. Open Subtitles ‫كانت لديه طموحات أخرى سياسية المنحا ‫و سِلكُن ڤالي ليست فيها تلك الثقافة ‫التي توجّه العمل التقني لخدمة أهداف سياسية
    Há quem ache que você quase levou essa cultura longe demais, — como há um ou dois anos, houve uma enorme controvérsia que aborreceu muitas mulheres. TED بعض الناس يشعرون أنك اخذت تلك الثقافة بعيدا جدا، وانت تعرف -- تقريبا سنة أو سنتين قبلا كان هناك خلاف كبير حيث أن الكثير من النساء أحسسن بالضيق .
    Para os de fora, essa cultura parece depravada, como se algo estivesse muito errado com essas pessoas. TED لأولئك الذين ينظرون من الخارج، تبدو هذه الثقافة خسيسة، وكأن ثمة خطبًا ما في أولئك الناس.
    Esse nível de complacência significa que não têm necessidade de defender essa cultura. TED وذلك المستوى من الرضى أو التخاذل يعني أنهم لا يحتاجون أن يدعموا هذه الثقافة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more