"essa esperança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الأمل
        
    • تمنيت ذلك
        
    • هذا الأمل
        
    • ذاك الأمل
        
    Ainda há esperança. Eu segurei essa esperança nas minhas próprias mãos. Open Subtitles ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي.
    Ainda considero que cada grupo a que me junto pode estar certo, e espero nunca perder essa esperança. TED وما أزال أعتبر أن كل مجموعة انضم لها قد تكون على حق، وآمل ألا أفقد ذلك الأمل أبداً.
    Nunca percamos essa esperança, porque procurar o que está lá fora ajuda-nos a compreender o que há aqui dentro. TED دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل.
    Não sabia, mas tinha essa esperança. Open Subtitles حسنٌ، لم أعرف ولكن ربما تمنيت ذلك
    Eu tinha pelo menos essa esperança. Open Subtitles تمنيت ذلك على أى حال
    As atividades paralelas têm a ver com abraçar essa esperança de que podemos ser aqueles que tomam as decisões de como passamos a nossa vida de trabalho. TED الأنشطة الجانبية تدور حول تبني هذا الأمل أننا يمكن أن نكون أصحاب اتخاذ القرارات في كيفية قضائنا لحياتنا المهنية.
    Tu com onze anos, a correr, a acreditar em mim, deu-me essa esperança. Open Subtitles ،فتىً في الحادية عشرة يجري بالأرجاء يؤمن بي أعطاني ذاك الأمل
    Quando olho para os meus filhos, vejo claramente essa esperança, essa promessa de vida, por que vale a pena lutar. Open Subtitles عندما أنظر إلى أطفالي وأراهم نظيفين جداً ذلك الأمل تلك الفرصة من الحياة
    Não quero ser a responsável de matar-lhes essa esperança. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم
    Se ele tinha esperança de respostas da mãe um dia, essa esperança foi-se de repente. Open Subtitles نعم, و الذي كان يأمل الحصول على إجابات من تلك الأم يوما ما, ذلك الأمل تلاشى فجأة
    essa esperança já não existe, para te proteger. Open Subtitles ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك.
    Já perdi essa esperança. Open Subtitles لقد تخطّيت ذلك الأمل.
    O Encantado poderia ter sido essa esperança para mim, mas em vez disso, ele piorou o meu sofrimento. Open Subtitles كان باستطاعة (تشارمينغ) أن يكون ذلك الأمل بالنسبة لي... إلّا أنّه جعل معاناتي أسوأ.
    Foi essa esperança que nos fez superar a guerra. Open Subtitles هذا الأمل ما جعلنا نتحمل الحرب
    essa esperança morreu nos brejos de Darien. Open Subtitles هذا الأمل مات في مستنقعات . (الملاريا في (دارين
    Sentir essa esperança e tamanha alegria a florescer dentro de ti é a mais rara de todas as flores. Open Subtitles الشعور بمثل ذاك الأمل والبهجة تتفتح بداخلكِ.. هذه هي أندر أنواع الزهور أجمع!
    O Encantado poderia ter sido essa esperança para mim, mas em vez disso, ele piorou o meu sofrimento. Open Subtitles كان بإمكان (تشارمينغ) أنْ يكون ذاك الأمل لي، إلّا أنّه جعل حياتي أسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more