Dois anos antes, eu nunca teria imaginado que essa parte de mim não só seria aceite, mas poderia ajudar a minha carreira. | TED | بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي. |
Além disso, tenho que parar de usar essa parte de mim, lembras-te? | Open Subtitles | بالإضافة يجب أن أتوقف عن إستعمال هذا الجزء مني , تذكر ؟ |
Devia ter dado ouvidos a essa parte de mim. | Open Subtitles | كان يجب أن أنصت إلى هذا الجزء مني |
Depois de ter perdido o bebé, essa parte de mim ficou adormecida. | Open Subtitles | أضعت الطفل، ونوعاً ما ذلك الجزء مني قد عُزل تماماً لذا... |
Quando ela morreu, pensei que essa parte de mim tinha morrido com ela. | Open Subtitles | لكنها ماتت، و ظننت أن ذلك الجزء مني مات معها |
Por vezes punha-me a pensar se teria deixado de odiar essa parte de mim mesmo sem a festa tecnicolor do orgulho "gay", de que este discurso é uma manifestação. | TED | أحيانا كنت أتساءل إن كان بإمكاني تقليل كره ذلك الجزء مني من غير إحساس الفخر بكوني مثليا حيث يعتبر هذا الحديث أحد تجلياته |
Porque às vezes penso que sou a única pessoa no mundo e essa parte de mim que sente isso está presa neste corpo que apenas choca com outros corpos sem alcançar outras pessoas sós e presas nos seus corpos. | Open Subtitles | أفكر فيه عندما أظن أنني الإنسان الوحيد في هذا العالم و هذا الجزء مني محصور في جسدي الذي يصطدم بأجساد الآخرين من الخارج و هذا الجزء مني محصور في جسدي الذي يصطدم بأجساد الآخرين من الخارج |
essa parte de mim já não existe. | Open Subtitles | هذا الجزء مني قد إختفى |
Olha, essa parte de mim já não existe. | Open Subtitles | اسمع، هذا الجزء مني اختفى. |
Não queres conhecer essa parte de mim. | Open Subtitles | لا ترغب بمعرفة ذلك الجزء مني |