"essa pergunta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا السؤال
        
    • لهذا السؤال
        
    • هذا سؤال
        
    • ذلك السؤال
        
    • السؤال ذاته
        
    • السؤال هذا
        
    • سألني هذا
        
    • هذا السؤالِ
        
    Espero que encontrem no meu discurso pistas para responderem a essa pergunta. TED أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا.
    Mr. Spade, perdoe-me mas não vou responder a essa pergunta. Open Subtitles سيد سبايد, اعذرنى ان لم اُجب على هذا السؤال
    Responda a essa pergunta e nunca mais nos verá. Open Subtitles فقط أجب هذا السؤال وسأخرج من حياتك للأبد
    Não há uma resposta certa ou errada para essa pergunta. Open Subtitles ليس كأن هناك اجابة خاطئة أو صحيحة لهذا السؤال
    Na verdade, posso responder facilmente a essa pergunta. TED وفي الواقع هذا سؤال إجابته سهلة جداً بالنسبة إلي.
    Sabes, se tens mesmo que fazer essa pergunta então não te conheces a ti própria, penso eu. Open Subtitles تعرفين, اذا كان عليك طرح مثل ذلك السؤال فأنت لا تعرفين نفسك على ما أعتقد
    Robert, essa pergunta é muito complicada. Eles fariam essa pergunta? Open Subtitles روبرت ، هذا السؤال معقد فعلاً أهذا شيء لتسأله؟
    Receio não podermos responder a essa pergunta com um grau de certeza. Open Subtitles سيدى أخشى أنه لا يمكننا الاجابة على هذا السؤال بشكل قاطع
    Para que um dia tu pudesses fazer-me essa pergunta. Open Subtitles كي يمكنكِ أن تسأليني هذا السؤال يوما ما.
    Os últimos cinco minutos deveriam responder a essa pergunta. Open Subtitles الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال
    Nesta altura, só há uma maneira de responder a essa pergunta. Open Subtitles بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال
    Ele responde a essa pergunta no dia da corrida. Open Subtitles سيجيب على هذا السؤال بنفسه في يوم السباق.
    Talvez seja altura de um profissional responder a essa pergunta. Open Subtitles ربما حان الوقت لندع خبير يجيب على هذا السؤال
    Oiça, é muito triste que você faça essa pergunta. Open Subtitles إنه من المؤسف جداً أنكِ سألتني هذا السؤال.
    Algo me diz que sabe a resposta a essa pergunta, detetive. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    HT: Muito obrigada por essa pergunta fantástica. TED حسنًا، شكرًا جزيلًا لك لهذا السؤال الرائع
    Sardas, tenho tantas respostas para essa pergunta, Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش
    São duas perguntas muito diferentes. Eu podia responder a essa pergunta. Open Subtitles هذا سؤال مختلف، كان بإمكانك أن تسأليني السؤال ذاته
    Vai ouvir sempre essa pergunta durante a campanha. Open Subtitles غير مقبول على الإطلاق هذا سؤال سيُطرح عليكِ مرارًا وتكرارًا خلال الحملة
    Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. Open Subtitles أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال.
    Antes de responder a essa pergunta, isto é muito sério. Open Subtitles قبل أن أجيب على هذا السؤال هذا أمرٌ جديّ
    Nunca me tinham feito essa pergunta. Open Subtitles لم يسبق لأحد سألني هذا السؤال.
    Eu sei porque... me estás a fazer essa pergunta. Open Subtitles أنت تَسْألُيني هذا السؤالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more