"essa rede" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الشبكة
        
    • تلك الشبكة
        
    E aqui, uma única pessoa é capaz de liderar essa rede de seguidores. TED وهنا شخص واحد قادر على قيادة هذه الشبكة من الأتباع.
    Aqui estamos a começar apenas com uma imagem de nuvens. Quando otimizamos, essa rede está a descobrir o que vê nas nuvens. TED هنا، بدأنا بصورة للغيوم، وبينما نقوم بعملية الاستمثال، أساساً، هذه الشبكة تميز ما تراه بين الغيوم.
    A penicilina liga-se a um dos compostos que tece essa rede e impede que a parede seja reconstruída numa fase crítica. TED يتداخل البنسلين بين المركّبات التي تنسج وحدات هذه الشبكة ويحول دون إعادة بناء الجدار عند مرحلة دقيقة.
    Quem o levou é capaz de desligar essa rede de satélites completamente. Open Subtitles أياً كان من سرقها، فإنّه قادر على إغلاق تلك الشبكة تماماً.
    Gastei anos de vida e bastante dinheiro a desenvolver essa rede. Open Subtitles أمضيت سنوات عديدة وأنفقت أموالًا طائلة لتكوين تلك الشبكة
    Mas com esta fuga, essa rede vai morrer. Open Subtitles لكن مع هذا التسريب تم القضاء على تلك الشبكة
    Em breve, esse pingo de sangue, esses ossos... essa rede de nervos e de artérias, estarão reduzidos a pó. Open Subtitles قريباً ، هذا القليل من الدم هذه العظام القليلة هذه الشبكة المنسوجة من الأعصاب و الشرايين ، ستصير تراباً
    E dentro de cada robô, temos que pensar na interação da deteção, da comunicação, da computação e essa rede torna-se muito difícil de controlar e de gerir. TED وداخل كل روبوت، يجب أن تفكر في التفاعل والإستشعار والتواصل والحساب وبالتالي هذه الشبكة يصبح من الصعب التحكم فيها وإدارتها
    Que achas que estás a fazer, ao fazer essa rede? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعل بصنع هذه الشبكة ؟
    Isso é uma pena, porque, depois de tudo que o seu programa Stargate realizou por essa rede de planetas, achei que os que decidem mostrariam o respeito que ele merece. Open Subtitles هذا سيء جداً بسبب بعد كل برنامج بوابة النجوم وإنجازاته لأجل هذه الشبكة من الكواكب كنت أعنقد أن صناع القرار كانوا سيظهرون الإحترام المستحق,
    Sabes quem são? essa rede clandestina. Open Subtitles أي فكرة عن هويتهم، هذه الشبكة السرية؟
    Tens a habilidade de viajar por essa rede. Open Subtitles وأنت القدرة على السفر في هذه الشبكة
    Seria difícil passar por essa rede. Exacto. Open Subtitles من الصعب ان نخوض من خلال هذه الشبكة
    essa rede é segura? Open Subtitles هذه الشبكة مؤمنة؟ مايك:
    A minha ideia: Nós vamos "acordar" essa rede. TED فكرتي كانت: أن نوقظ تلك الشبكة.
    Temos de desmantelar essa rede. Open Subtitles يجب ان نفضح ونقضي على تلك الشبكة
    O Sandy Bachman passou três anos a construir essa rede. Open Subtitles (ساندي باكمان) قضى ثلاث سنوات في بناء تلك الشبكة
    Derruba essa rede agora. Open Subtitles حطم تلك الشبكة الآن.
    A Scottie Hargrave está agora no comando de uma operação recolha de informações globais, e ela vai usar essa rede para o benefício de... algo... terrível. Open Subtitles (سكوتي هارجرايف) لديها السلطة الآن على وكالة مخابرات عالمية و ستستخدم تلك الشبكة
    Subam essa rede! Open Subtitles اصعدا تلك الشبكة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more