"essa situação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الوضع
        
    • هذا الموقف
        
    E para eu ser uma pessoa melhor, tenho de rectificar essa situação. Open Subtitles وكي أشعر بنفسي كشخص أفضل عليّ إصلاح هذا الوضع
    Temos de estar preparados para aceitar essa situação. Open Subtitles جميعنا يجب ان نكون مستعدين لتقبل هذا الوضع
    O que realmente importa, acredite em mim, o que é de extrema importância... é o que você faz agora, a maneira como lida com essa situação. Open Subtitles ما يهم فعلاً، وصدقني عندما أقول لك إنه أمر بالغ الأهمية، وهو ما تفعله الآن كيف تتعامل مع هذا الوضع
    Toda essa situação fez-me lembrar de uma música. Open Subtitles على اي حال هذا الموقف يذكرني باغنيه اعرفها
    essa situação precisa de um bisturi, e não de um martelo. Open Subtitles هذا الموقف يحتاج لأيد ناعمة لا لأيد طائشة
    Então essa situação hipotética de que nós falamos está a ficar menos hipotética? Open Subtitles إذن هل هذا الوضع الإفتراضي الذي تحدثت عنه ، يصبح أقل إفتراضية ؟
    Olha, mas não se preocupem, não se preocupem... que essa situação aqui ela melhora. Open Subtitles ولكن لاتقلقوا لاتقلقوا هذا الوضع يتحسن
    E... farei o máximo para remediar essa situação que, por culpa minha, deixei um pouco de lado, nestes últimos meses. Open Subtitles ... وأنا سأبذل قصارى جهدي لتصحيح هذا الوضع ... ... وهو، لأسفي، لقد أهملت في الأشهر الأخيرة.
    Eu acho que essa situação entrou na minha vida como uma grande lição para mim... para crescer e expandir-me como um ser humano espiritual. Open Subtitles وأعتقد أن هذا الوضع بمثابةدرسكبيرفيحياتي.. كي أكبر وأتوسع كأي إنسان بشري ... .
    Porém, essa situação requer um cientista de mísseis... ou um engenheiro, e eu não sou nenhum dos dois. Open Subtitles لكن، هذا الموقف يتطلب عالم صواريخ أو مهندسا، و انا لست واحدا من الإثنان
    Sim, eu posso ter namorado a mulher errada, mas essa situação foi resolvida. Open Subtitles أجل, قد أكون اخطأت بالمواعدة مع الفتاة الخاطئة ولكن هذا الموقف قـُـمت بتصحيحه
    A minha idéia é enfreentar essa situação apanhando um bom "pifo". Open Subtitles أريد أن أواجه هذا الموقف بالسُكر
    essa situação toda aponta para ti. Open Subtitles هذا الموقف أنتِ متورطة فيه للغاية
    Resolveste essa situação como um patrão. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الموقف كزعيم حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more