"essa sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محظوظاً
        
    • بذلك الحظ
        
    • ذلك الحظ
        
    • بهذا الحظ
        
    • مثل هذا الحظ
        
    Espero que envolvam fugir juntos, mas não tenho essa sorte. Open Subtitles آمل أنّ الأمر ينطوي على الهرب معاً، لكنّي لستُ محظوظاً بهذا الشكل.
    Mas alguém que estava com ele não teve essa sorte. Open Subtitles لكن أحد الذين كانوا معه لمْ يكن محظوظاً.
    Não tive essa sorte. Não consigo conduzir na faixa correcta porque aí era onde estavam as minas. Open Subtitles لم اكن بذلك الحظ لا أستطيع أن اسوق فى الحارة اليمنى
    Não. Acho que eles não vão ter essa sorte. Open Subtitles لا , لا اعتقد انهم سيكونوا بذلك الحظ
    E estamos a criar essa aleatoriedade, essa sorte que causará que aumentem as nossas viagens pelo nosso universo social. TED وأيضا أنت تصنع تلك العشوائية ذلك الحظ سوف يسبب في توسعة سفرك من خلال الكون الاجتماعي
    Isso foi uma sorte, mas muitas crianças não terão essa sorte. Acho que isso levanta uma questão importante para todos nós sobre como iremos mudar isso. TED آتى ذلك من الحظ الجيد. لكن لن يكون للكثير من الأطفال ذلك الحظ الجيد، وأعتقد أن ذلك يثيرُ أسئلة مهمة حقًا لكل واحدٍ فينا حول كيفية تغيير ذلك.
    Da próxima vez, não teremos essa sorte. Open Subtitles في المرة القادمة لن نكون بهذا الحظ
    Não tive essa sorte. Open Subtitles لا يوجد مثل هذا الحظ
    Não tenho essa sorte 2o: Open Subtitles أنا لست محظوظاً ثانياً:
    Quando teve essa sorte? Open Subtitles منذ متي أصبحت محظوظاً
    Não terás essa sorte outra vez! Open Subtitles لن تكون محظوظاً مرة أخري
    Então, quando tiveres essa sorte vem ter comigo. Open Subtitles إذن عندما تصبح بذلك الحظ تعال لرؤيتي
    Esperemos que todos tenhamos essa sorte. Open Subtitles لنأمل أننا بذلك الحظ
    - Já tivemos alguma vez essa sorte? Open Subtitles لم نكن أبدا بذلك الحظ ؟
    - Onde arranjaste essa sorte? Open Subtitles من أين لك بهذا الحظ ؟
    Nem todos podem ter essa sorte. Open Subtitles ليس الجميع بهذا الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more