"essa teoria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه النظرية
        
    • تلك النظرية
        
    • بهذه النظرية
        
    • أن نظرية
        
    • بهذه النظريه
        
    • بتلك النظرية
        
    • تلك النظريّة
        
    • لتلك النظرية
        
    • لهذه النظرية
        
    • هذه النظريه
        
    • هذه الفرضية
        
    • هذه نظرية
        
    Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. Open Subtitles فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين
    Quem foi o louco que testou essa teoria, gostava de saber? Open Subtitles من الغبي الذي فحص هذه النظرية أرغب في معرفته ؟
    E eu percebi que essa teoria também explica por que é que o relógio do Chris é tão melhor do que o meu. TED و أدركت أن هذه النظرية أيضا توضح لم كانت ساعة كريس أفضل من ساعتي بكثير.
    Acho que essa teoria devia ser o inicio da sua notícia. Open Subtitles اعتقد ان تلك النظرية لابد ان تكون فى مقدمة قصتك
    - longa distância - ou assim diz o Q. - Apetece-me testar essa teoria. Open Subtitles من مسافة بعيدة حسبما يدعية كيو اشعر برغبة قوية لتجربة تلك النظرية الآن
    Quando se produz esse novo conhecimento, e se aplica essa teoria na segurança pública, produz-se um novo tipo de segurança pública. TED وعندما تنتجون تلك المعرفة الجديدة، وتطبقون هذه النظرية من أجل السلامة العامة، تنتجون نوعًا جديدًا للسلامة العامة.
    Segundo: será que essa teoria realmente funciona de forma detalhada, quando se tenta aplicá-la ao mundo à nossa volta? TED و السؤال الثاني: هل هذه النظرية تتحقق فعلا عندما يتم تطبيقها على أرض الواقع، عندما نحاول إسقاطها على العالم من حولنا؟
    Bem, hoje, eu quero questionar essa teoria. TED حسنا، اليوم، أريد أن أتحدى هذه النظرية.
    Então, em 1980, essa teoria foi praticamente deitada abaixo, por várias razões. TED لذا في سنة 1980، سقطت هذه النظرية إلى حد بعيد لعدد من الأسباب.
    essa teoria construiu a capela de Sestina, e eu vou mesmo consigo. Open Subtitles هذه النظرية بنت الكنيسة السيستينية و ستقوم بالمثل لكي
    OK, podemos explorar essa teoria mais tarde. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نستكشف هذه النظرية في وقت لاحق
    Não sei se o primeiro amor se aplica a essa teoria. Open Subtitles اسمع، لا أعرف حتى إن كانت هذه النظرية تنطبق على الحب الأول
    Bem, essa teoria explica a prova física. Open Subtitles حسناً , هذه النظرية تفسر الدلائل المادية
    Quando pensas descarregar essa teoria no Oliver? Open Subtitles متى خطّطى لتطبيق هذه النظرية على أوليفير؟
    Mas antes de irem demasiado longe com essa teoria, têm de saber cinco coisas que o Ben adora na Samantha. Open Subtitles ,لكن قبل أن تذهب بعيدا جدا مع هذه النظرية ,يجب أن تعرف خمسة أشياء بن يعشقها بسمانثا
    Precisamos de muitas evidências pra provar essa teoria. Open Subtitles ن .أ دعينا لا نستنتج شيئا نحتاج العديد من الأدلّة لبرهان تلك النظرية
    essa teoria explica porque a mãe nunca te foi buscar antes de morrer. Open Subtitles تلك النظرية تفسر سبب عدم عودة امي من اجلك ابداً خلال تلك السنة و النصف قبل أن تموت
    Não entendo a tua obsessão por essa teoria ridícula. Open Subtitles ما لا اقبل نقاشه تماماً لماذا أنتِ مصرة جداً بهذه النظرية السخيفة
    Se o que o Sr. Garrick diz for verdade, essa teoria foi provada mais cedo do que pensávamos. Open Subtitles الآن، إذا ما هو قول السيد جاريك الحقيقي، لقد ثبت أن نظرية في وقت أقرب مما اعتقدنا جميعا.
    Se precisas que os detenha, tens de me dizer essa teoria. Open Subtitles اذا أردتني أن أؤخرهم, أحتاج منك أن تخبرني بهذه النظريه
    Terei de concordar com essa teoria. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن أوافق بتلك النظرية.
    Há um mês, eu testei essa teoria. Open Subtitles وقبل نحو شهر... قمتُ باختبار تلك النظريّة.
    Respeitamos a polícia local, mas não estamos operando sob essa teoria. Open Subtitles مع كامل الإحترام للشرطة المحلية نحن لا نعمل وفقاً لتلك النظرية
    Ora bem, com essa teoria, quantas foram as vítimas? Open Subtitles حسنا بالاستناد لهذه النظرية كم من هؤلاء الأربعة؟
    Hoje a ciencia é capaz de testar essa teoria. Open Subtitles اليوم، العلم قادر على أختبار هذه النظريه
    essa teoria é do Einstein ou concluíste isso sozinho? Open Subtitles هل هذه نظرية اينشتين ام اكتشفتها بمفردك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more