"essas duas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذين الشيئين
        
    • هذين الأمرين
        
    É desta forma que o humor funciona. É uma sinergia cognitiva em que nós misturamos essas duas coisas que não jogam e só existe temporariamente na nossa cabeça. TED هذه هي حقيقة عمل حس الدعابة. إنه تآزر معرفي حيث ندمج هذين الشيئين الذين لا يتطابقان ولكن مؤقتا في عقولنا يحدث ذلك.
    Embora essas duas coisas sejam horríveis de imaginar, as coisas são muito piores, porque a falsificação está financiando até o terrorismo. TED وبينما التفكير في هذين الشيئين مروع جدََا، الوضع يزداد سوءا، لأنه حتى التزوير يمول الإرهاب.
    Sim, essas duas coisas e acho que há mais razões. Open Subtitles مم نعم هذين الشيئين و اعتقد انك خارج عن المالوف
    E essas duas coisas tornaram o risco mais do que ele era. TED و هذين الأمرين جعلاها أكثر خطرا مما هي عليه.
    Como é que tu, tipo essas duas coisas juntas? Open Subtitles كيف توصلت في الأساس إلى ربط هذين الأمرين معا؟
    E o tipo rápido é o único que pode fazer essas duas coisas acontecerem. Open Subtitles والرجل السريع هو الوحيد القادر على تحقيق هذين الأمرين.
    Se você tem essas duas coisas, os números são merda. Open Subtitles إذا لديكِ هذين الشيئين, فالعدد ليس مهماً
    Podemos ver a relação entre essas duas coisas. TED و يمكننا أن نرى ما العلاقة بين هذين الشيئين هل هما مرتبطان إيجابيا ؟ إعطاء المال يجعلك سعيدا .
    Está dificil de separar essas duas coisas. Open Subtitles أنا أفشل في التوفيق بين هذين الشيئين
    Uma vez mudadas essas duas coisas, se disserem que os africanos são pobres e que precisam de reduzir a pobreza, têm o cartel internacional de boas intenções a dirigir-se para o continente, com o quê? TED عندما نُغير هذين الشيئين -- إذا كُنت تقول أن الأفارقة فُقراء ويحتاجون للدعم من الفقر لديك كارتل عالمي للنوايا الحسنة للإنتقال للقارة، مع ماذا؟
    E são essas duas coisas juntas -- a antiga motivação humana e as ferramentas modernas que permitem que essa motivação se associe a esforços em larga-escala -- que são o novo recurso do design. TED وإن هذين الشيئين معًا-- الدوافع البشرية القديمة لدى الإنسان والأدوات الحديثة التي تتيح لتلك الدوافع أن تتضافر في جهود على نطاق واسع -- هي المورد الجديد للتصميم.
    O que torna a história de Henry incrível é que é sobre a compreensão das suas necessidades, compreensão do que as pessoas na situação do Henry precisam da tecnologia, e também a compreensão do que a tecnologia avançada pode fornecer, e então juntar essas duas coisas para se usar de uma maneira sábia e responsável. TED الذى يجعل قصة "هنرى" مذهلة هو أنها حول استيعاب احتياجات "هنرى"، استيعاب ما الذى يحتاجه أناس مثل "هنرى" من التكنولوجيا، وأيضا استيعاب ما الذى يمكن أن تقدمه التكنولوجيا الحديثة، ثم جمع هذين الشيئين معًا للإستخدام بشكل حكيم ومسئول.
    essas duas coisas não são coincidência. Open Subtitles ‫لذا فتواكب هذين الأمرين ليس مصادفة
    Como se eu dissesse: " Vou anestesiar-te, "e também te vou tirar o dente do siso". Acho que é importante a sequência de fazer essas duas coisas. TED مثلا، إذا أخبرتك "أنني سأقوم بتخديرك، ومن ثم سوف أقتلع لك ضروس العقل ؟ أعتقد انه بالنسبة لك سيكون حقا مهما التسلسل الذي قمت به لفعل هذين الأمرين
    Mas muitas pessoas sentem, e você próprio disse, Reverendo Newlin... que essas duas coisas são incompatíveis. Open Subtitles ولكن العديد من الناس يشعرون... وأنت ذاتك قلت من قبل أيها القسّ (نيولن) أن هذين الأمرين ليسا متجانسين
    Não creio que essas duas coisas sejam análogas. Open Subtitles -لا أعتقد أنّ هذين الأمرين مُتماثلان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more