"essas mulheres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هؤلاء النساء
        
    • تلك النسوة
        
    • أولئك النساء
        
    • هؤلاء النسوة
        
    • هذه النساء
        
    • تلك النساء
        
    • أولئك النسوة
        
    • بهذه النساء
        
    • لهؤلاء النساء
        
    Desta forma, essas mulheres promulgavam uma data de transformações, bonitas transformações. TED وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل.
    essas mulheres o prenderam numa vida que não pode sustentar. Open Subtitles هؤلاء النساء حاصروك في حياة لا يمكنك ان تتحملها
    Então, essas mulheres sem saberem, descreveram as suas próprias mortes. Open Subtitles إذن تلك النسوة عن غير علم يصفن جرائم قتلهن
    Hoje, o que essas mulheres querem é carros, homens e dinheiro. Open Subtitles اليوم, كل ما يهم أولئك النساء هو السيارات, الرجال, و المال
    Após seis meses, ligámos essas mulheres a financiamentos e mercados onde se tornaram empresárias locais nas suas comunidades. TED بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن
    essas mulheres também tentam salvar o mundo de demónios? Open Subtitles هل هذه النساء تحاول إنقاذ العالم من الأشرار أيضاً ؟
    essas mulheres usaram essa capacidade de organização e foram algumas das ativistas mais lendárias dos direitos civis que o país jamais viu. TED اكتسبت تلك النساء هذه المهارات التنظيمية، وأصبحن من أكثر نشطاء الحقوق المدنية أسطورية في هذا البلد على الإطلاق.
    Depois apanhou essas mulheres não por sexo, mas por algo melhor. Open Subtitles لذلك اختطف أولئك النسوة ليس لأجل الجنس لكن لأمر أفضل
    Veja isso nas outras imagens, todas essas mulheres, crianças, civis. Open Subtitles انت رأيت باقي الصور كل هؤلاء النساء والطفال والمدنيين
    Vamos criar uma cacofonia de sons para representar a nossa intenção de apoiar essas mulheres, de nos sentarmos com elas, de sermos suas testemunhas, de as trazer para a luz do dia. TED دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء.
    Uma vez a andar, essas mulheres puderam organizar, primeiro as suas famílias, e depois as comunidades, a andar e a resolver os seus problemas em conjunto. TED وبمجرد أن شرعوا في التدريب، تمكنت هؤلاء النساء من تنظيم عائلاتهن ومجتماعتهن. تمكنّ من السير والتحدث عن مشكلاتهن سويًا.
    essas mulheres viviam praticamente online. Open Subtitles حسنا,تلك النسوة تقريبا كن يعشن على الإنترنت
    Ele vê-se como um executor e está a punir essas mulheres pelos pecados delas. Open Subtitles إنه يرى نفسه كمطبق قانون و يعاقب تلك النسوة على خطاياهن قد يكون لديه حس عال بالأخلاق
    Fazes malabarismo com essas mulheres e não és assim tão bom malabarista. Open Subtitles إنك تقوم بسحر تلك النسوة لكن لست جيداً بذلك
    É uma corda de salvação de mim para todas essas mulheres, porque quero que elas saibam que há sempre uma oportunidade de fazer bem alguma coisa. Open Subtitles إنه طريق للنجاة منّي إلى أولئك النساء الأخريات لأني أريد أن يعرفن أن هناك دائماً فرصة لفعل الشيء الصحيح
    O imitador estava a proteger essas mulheres. Open Subtitles فالقاتل المقلد كان يحاول حماية أولئك النساء
    essas mulheres que veem aqui, têm competências fortes e potencial para serem líderes. TED هؤلاء النسوة الذين ترون هنا لديهن مهارات وامكانيات عالية ليصبحن من القادة
    Porque estão a matar essas mulheres pelo único motivo de serem mulheres. Open Subtitles لأن هؤلاء النسوة قد قُتلن لمجرد كونهن نساء.
    Se essas mulheres causarem problemas... vamos matá-las com lanças. Open Subtitles إذا كانت هذه النساء ستسبب لنا المتاعب فسوف نقتلهم
    Choras por essas mulheres, mas dá-te ao luxo de não saber o que sei: Open Subtitles أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا تمتلك ترف معرفة ما أعرفه.
    Estava a olhar para informação qualitativa, será que era o humor, o tom, a voz, o estilo de comunicar que essas mulheres tinham em comum? TED بحثت عن معلومات نوعية، عن الروح المرحة، التبرة، الصوت، طريقة التواصل، التي تتقاسمها تلك النساء.
    Por que convidas essas mulheres se elas te aborrecem tanto? Open Subtitles لماذا دعوت أولئك النسوة إن كنّ يضايقنك هكذا؟
    Guardo essas mulheres dentro do meu respeito pela moralidade romana. Open Subtitles انا أحتفظ بهذه النساء بعيدا عن إحترامي للأخلاقيات الرومانية
    O que fazes exactamente a essas mulheres, Sam? Open Subtitles ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more