| Se bem me lembro, também levei algum tempo a passar essas páginas. | Open Subtitles | حسبما أتذكر قضيت وقت طويلا لإنهاء تلك الصفحات ايضا |
| É dever do Comandante encher essas páginas. | Open Subtitles | تعبئة تلك الصفحات من واجبات اللورد القائد |
| Se me deres essas páginas, terás tudo. | Open Subtitles | أحضري لي تلك الصفحات وستحصلين عليه |
| Há cerca de 1000 páginas sobre o assunto. Todas essas páginas foram revistas por outros 400 cientistas e revisores, de 113 países. | TED | كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد. |
| O XML vai transformar essas páginas em peças de Lego. | TED | حسناً، ما ستفعل XML في الأساس هو -- إنها ستقوم بقلب هذه الصفحات إلى كتل ليغو، حسناً. |
| Talvez essas páginas desaparecidas do diário sejam a chave para encontrar o Lyle. | Open Subtitles | لربما تلك الصفحات المفقودة باليوميات هن المفتاح لإيجاد (لايل{\pos(190,230)}) |
| Quando liguei para Radnor, eles disseram que essas páginas devem ter sido "perdidas" | Open Subtitles | ،(عندما تم استدعائي إلى (رادنور قالوا أن تلك الصفحات "من المتوقع انها "ضاعت |
| Eu quero essas páginas. Onde está o Grant? | Open Subtitles | أريد تلك الصفحات ، أين (غرانت) ؟ |
| - Quero essas páginas, e quero... | Open Subtitles | ...أريد تلك الصفحات ، وأريد |
| Moz, podes deixar essas páginas em branco. | Open Subtitles | موز) يمكنك ترك) تلك الصفحات بيضاء |
| Estou a dizer-vos que nunca vi essas páginas antes. | Open Subtitles | لم أرى هذه الصفحات من قبل |