Três anos depois e essas relações ainda existem. | TED | بعدها بثلاث سنوات، لاتزال تلك العلاقات موجودة. |
"E todas essas pessoas que formam essas relações comigo "constituem a minha comunidade. | TED | وكل أولئك الناس الذين يشكلون تلك العلاقات بالنسبة لي هم مجتمعي. |
Vamos torná-los mais interessantes, se pensarmos quais destes números também são fatores uns dos outros e traçar uma imagem parecida com uma árvore genealógica, para mostrar essas relações. | TED | يمكننا أن نجعلهم أكثر إثارة للاهتمام بالتفكير في أي من تلك الأرقام يُمثِّل عاملًا للآخر أيضًا ورسم صورة تُشبه شجرة العائلة قليلًا، لإظهار تلك العلاقات. |
Mas essas relações levam tempo a desenvolverem-se, tempo que é sempre curto quando surge uma epidemia. | TED | لكن تلك العلاقات تحتاج إلى وقت لتطويرها، الوقت الذي نكون فيه دائما في نقص من الامدادات عندما يتفشى الوباء. |
essas relações podem ser construídas em centenas de milhares, potencialmente em milhões de maneiras. | TED | ويمكن في واقع الأمر بناء تلك العلاقات في مئات الآلاف ، وربّما الملايين من الطرق المحتملة. |
Se elas gostam tanto, porquê essas relações não duram? | Open Subtitles | لو كان يُعجبهنّ كثيراً، فلمَ لا تدوم تلك العلاقات طويلاً؟ |
Todas essas relações dissolvendo-se ante os teus olhos! | Open Subtitles | كل تلك العلاقات تذوب أمام عينيك |