"esse anel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الخاتم
        
    • ذلك الخاتم
        
    • الخاتم و
        
    • بهذا الخاتم
        
    Não imaginas como és perigoso, quando usas esse anel. Open Subtitles لاتدرك كم أنت خطير عندما ترتدي هذا الخاتم
    Estás em perigo. Sabes o que esse anel simboliza? Open Subtitles أنتِ فى خطر هل تعلمين ماذا يعنى هذا الخاتم ؟
    Como é que o Nomack conseguiu esse anel? Open Subtitles هل تشرح لنا كيف حصل نوماك على هذا الخاتم ؟
    Pensava que tínhamos decidido que não ias comprar esse anel. Open Subtitles ظننت أننا إتفقنا على أنك لن تشتري ذلك الخاتم
    Meu, gostava de ver o super-herói da tanga que usasse esse anel. Open Subtitles أريد أن أرى البطل الخارق الابله الذي عليه يرتدي ذلك الخاتم
    Eu engoli esse anel. O meu pai teve que esperar que a natureza chamasse. Open Subtitles ابتلعت هذا الخاتم واضطر والدي للانتظار حتى أتبرّز
    Essa desculpa já foi muito usada... e, se vossa esposa não é louca... sabendo o quanto mereço esse anel... não vos odiaria eternamente se me desses. Open Subtitles ذلك عذر يذكره عديد من الرجال ليضنوا بهداياهم ولن تكون زوجتك مجنونة اذا عرفت كيف إستحققت هذا الخاتم
    Professor, se roda esse anel com mais força, o seu dedo ainda sai. Open Subtitles أستاذى أنت تلف هذا الخاتم بشده وسوف يؤدى هذا إلى قلع أصبعك
    "Onde arranjou esse anel enorme?" Open Subtitles لقد قالت من اين اشتريت هذا الخاتم الرائع؟
    Aquela coisa vai fazer muito estrago. Acho que é hora de ver o que esse anel realmente pode fazer. Open Subtitles ذلك الشيء سيفتعل الكثير من الأضرار أظن أن الوقت قد حان لأرى ما يفعله هذا الخاتم.
    esse anel no seu dedo, que é suposto protegê-lo, pertencia ao meu pai, não é? Open Subtitles هذا الخاتم الّذي بإصبعكَ ، و الّذي يفترض أنّ يحميكَ، كان خاتم أبي ، صحيح؟
    Eu adorava a tua mãe e adoro esse anel. Open Subtitles حسنا , لقد احبتت امك وانا أحب هذا الخاتم
    Nunca tinha visto esse anel a funcionar. Dói? Open Subtitles لم أشهد عمل هذا الخاتم فعليًّا من قبل، فهل يؤلم؟
    Eu tenho que devolver esse anel para sua mae.... ... Antes que ela perceba que fui eu quem pegou. Open Subtitles يجب على إعادة هذا الخاتم لأمك قبل أن تكتشف بأننى أنا من أخذته
    esse anel nunca pertenceu à sua avó e não é um diamante verdadeiro. Open Subtitles هذا الخاتم لم ينتمى ابداً لجدتك و ليس الماس حقيقى
    Mas onde quer que eu esteja... tentarei sempre usar esse anel como um filho de Arrius deveria usar. Open Subtitles .... لكن حيثما قد أكون سأحاول دائماً أن أرتدى هذا الخاتم ...
    Agora, vou ficar com esse anel, se não te importas. Open Subtitles والآن سآخذ ذلك الخاتم إنْ لمْ يكن لديك مانع
    Onde é que já viste esse anel de repente ficaste com um olhar estranho nos olhos! Open Subtitles عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟
    É para a minha noiva, e ela adorou esse anel. Quer dar-lhe um desgosto? Open Subtitles لا، هذه خطيبتي وقلبها اختار ذلك الخاتم وأنت لا تريد أن تحطّم قلبها، صحيح؟
    A metade do tesouro, todo o tesouro o tão só esse anel é suficiente... para que toda a maldição caia sobre ti. Open Subtitles نصف الكنز أو كل الكنز أو ذلك الخاتم وحده فقط هذا يكفي ليجلب عليك اللعنة بأكملها
    Eu pus-te esse anel para sempre. Open Subtitles لا , لقد وضعت الخاتم و أريده معك للأبد
    Tenho um curso de Psicologia. Pára de brincar com esse anel. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس توقف عن اللعب بهذا الخاتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more