"esse comportamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا السلوك
        
    • ذلك السلوك
        
    • هذه التصرفات
        
    • هذا بالمقابل
        
    Até podemos similar esse comportamento no browser, que é o que Romo está a fazer à esquerda. TED وتستطيع في الحقيقة محاكاة هذا السلوك في المتصفح، وهو ماترى رومو يفعله في اليسار.
    Vão para casa e anulem esse comportamento ridículo. Open Subtitles اذهبي إلى المنزل و أزيلي هذا السلوك السخيف
    Os seus colegas de turma, já devem ter percebido esse comportamento e provocam-o.... o que o deixa incrivelmente irritado. Open Subtitles المرآة في غرفة الطعام زملائه بالصف قد يلاحظون هذا السلوك غير المناسب و يزعجونه مما يجعل الصبي غاضبا جدا
    esse comportamento pode levar um homem a uma prisão da União. Open Subtitles تساعد وتحرض العدو ذلك السلوك يجب أن يهبط رجل في سجن أتحادي
    Mais quanto tempo vou ter de aguentar esse comportamento bizarro? Open Subtitles ردي؟ إلى آي مدى سأتحمل هذه التصرفات الغريبة؟
    E esse comportamento, põe a Amy reservada ... e ela ... mente. Open Subtitles و هذا بالمقابل, يجعل من (إيمي)... كتومة فـ تكذب
    Esperava esse comportamento de uma loja nova. Open Subtitles انا قد اتوقّع مثل هذا السلوك في متجر جديد او متجر لم يمضي بضعة اعوام
    problemas com a finalidade de obter lucro, é a ideologia dominante, que muitas vezes justifica esse comportamento através de apelos a alguma natureza humana fundamental e inalterável. Open Subtitles وفي أحيان كثيرة خلق المشاكل للناس بهدف التربّح، فإن الأيديولوجية المسيطرة غالباً ما ستبرر هذا السلوك
    Só quero avaliar quão violento esse comportamento pode ser. Open Subtitles أحاول أن أحدد مدى العدوانية التي ستكتنف هذا السلوك
    Felizmente, não tenho de me preocupar com esse comportamento contigo, Candace. Open Subtitles لحسن الحظ، لا يضطر أقلقت حول كل هذا السلوك معك، كانديس.
    Irei responder a esse comportamento agressivo daqui a pouco. Open Subtitles سأتعامل مع هذا السلوك العدواني خلال ثواني.
    E, se já notaste esse comportamento, o Agente Roberts também deve ter notado. Open Subtitles نعم،وإذا انت بالفعل لاحظت هذا السلوك فالعميل روبرتس لاحظ ذلك ايضا
    A forma de fazer as pessoas tratarem dela, e manteve esse comportamento. Open Subtitles تخدع الناس للحصول على عطفهم تابعت هذا السلوك
    Se impedirmos esse comportamento, num grupo de controlo, e se o permitirmos noutro grupo de controlo, e se depois apresentarmos às ratazanas uma coleira com odor a gato, elas nascem programadas para fugirem e esconderem-se. TED لو منعت هذا السلوك عن مجوعة أنت تجري تجاربك عليها, و سمحت بذلك لمجموعة أخرى أنت تجري التجارب عليها, بعد ذلك أعرض هذه الجرذان مع القط ذو الياقة إنهم يميلوا للهرب و الإختباء.
    Enviar uma mensagem clara que esse comportamento não será tolerado! Open Subtitles إرسال رسالة واضحة أن مثل هذا السلوك ! لن يتم السكوت عنه
    Queequeg, esse comportamento não é cristão. Open Subtitles يا (كويكويج)، إن مثل هذا السلوك ببساطة لا يعتبر من المسيحية بشيء
    esse comportamento é inadmissível. Open Subtitles هذا السلوك لا يسري هنا.
    Então, o paciente experimenta essa sensação enquanto tinha relações com uma mulher, impõe esse comportamento, e cria um novo "normal". Open Subtitles لكي يختبر المريض .. هذه المشاعر بينما يمارس الجنس مع أنثى و ذلك السلوك ينطبع ! عليهم ليخلق شعوراً طبيعيّاً جديداً
    Pára de encorajá-lo. Eu sou muito liberal, mas esse comportamento tem de ser cortado pela raiz. Open Subtitles توقفى عن تدليله, أنا تحرري لكن هذه التصرفات الطفولية تحتاج للتقويم
    E esse comportamento põe a Amy reservada... e ela mente. Open Subtitles هذا بالمقابل يجعل من (إيمي) كتومة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more