Vejo esse desejo nos meus alunos na Universidade da Virgínia. | TED | أرى تلك الرغبة لدى طلابي في جامعة فيرجينيا. |
Enquanto estudava na faculdade no Reino Unido, conheci outros que me mostraram como podia canalizar esse desejo e ajudar, através da minha religião. | TED | عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني. |
Quisera morrer naquele momento morrer assim com aquela imagem tua dentro da alma, com esse desejo imenso que tenho de te sentir minha e que a vida nunca me concederá! | Open Subtitles | أردت الموت على الفور لأموت مع صورتك بداخلي مع هذه الرغبة الجامحة لأعرف أنك لي |
O que é que trouxe esse desejo de revisitar os seus velhos esconderijos? | Open Subtitles | ما الذي جلب هذه الرغبة في إعادة زيارة كل الاماكن القديمة يا دكتور؟ |
Espero que nos ajudem a tornar esse desejo realidade. | TED | يحدوني الأمل أن تعيننا لنحقق هذه الأمنية. |
Este serviço ajuda a satisfazer esse desejo. | Open Subtitles | هذه الخدمه تساعد في اشباع هذه الرغبه. |
Bem, esse desejo não se realizou. | Open Subtitles | حَسناً، تلك الأمنيةِ ستكون حقيقه ... .. |
Ao longo dos milénios, esse desejo de medir o que está a acontecer no céu, levou-nos à astronomia moderna e às fundações da civilização moderna. | Open Subtitles | قبل آلاف السنين تلك الرغبة لحساب ما يحدث في السماء هي التي قادت الى علم الفلك الحديث والى تأسيس أسس الحضارة الحديثة |
Antes da minha declaração desintegrar em constrangimento estou a implorar-te para satisfazeres esse desejo. | Open Subtitles | قبل بياني يتفكك إلى أحراج , أنا أستجديك لإرضاء تلك الرغبة |
Concentre-se na experiência que deseja ter... e torne esse desejo uma realidade. | Open Subtitles | ركز على التجربة التي تريد أن تحظى بها واجعل تلك الرغبة حقيقة واقعة |
Mas quando os vi vivos, toda essa raiva, todo esse desejo, toda aquela vontade desapareceu. | Open Subtitles | ...ولكن رؤيتهم أحياء كل ذلك الغضب، كل تلك الرغبة ،والدافع تلاشى |
A abordagem vulgar para entender aspetos básicos da natureza humana como o desejo de ajudar os outros é estudar pessoas que não têm esse desejo. Os psicopatas estão nesse grupo. | TED | النهج المتعارف عليه لفهم الجوانب الأساسية للطبيعة الإنسانية، مثل الرغبة في مساعدة الأخرين، هي دراسة الأشخاص الذين يفتقدون هذه الرغبة. ويمثلُ المعتلون نفسيًا هذه الفئة بالضبط. |
Quando esse desejo é suprimido em nome do estilo... e se permite que a privação domine... as mulheres americanas que fazem dieta e exercício... e passam a ter medo de tudo o que se associe a curvas... tais como a promiscuidade e a luxúria... | Open Subtitles | و عندما تكبح الموضة هذه الرغبة و يتملّك المرأة شعور بالحرمان الأميريكيات المتبعن للحمية و التمارين يخفن من أى شيء يمس جمال القوام |
E esse desejo está sempre comigo. | Open Subtitles | هذه الرغبة هي دائما معي، مهما كانت. |
Irmão, supera esse desejo egoísta. | Open Subtitles | يا أخي ترفع عن هذه الرغبة |
E acreditava com todo o meu coração que um dia, de alguma forma, esse desejo se tornava realidade. | Open Subtitles | ولقد آمنت بقلبي أنه يوماً ما... وبطريقة ما، ستصبح هذه الأمنية حقيقة |
Porque existe um desejo aqui dentro... e quando sopramos, esse desejo liberta-se... e torna-se realidade. | Open Subtitles | لأنه توجد أمنية بالداخل هنا. وعندما تنفخ عليها... هذه الأمنية تتحرر. |
Quem me dera obter esse desejo. | Open Subtitles | أتمنى أني أستطيع الحصول على هذه الأمنية |
Estava a voltar do trabalho e tive esse desejo de ouvir você tocar violino. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى للبيت عائداً من العمل ...وانتابتنى هذه الرغبه العارمه (أن أسمعك تعزف على (الكمان |