"esse fardo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا العبء
        
    • ذلك العبء
        
    • هذا العبئ
        
    • كل ذلك الهم
        
    Não posso carregar esse fardo, tal como não devem carregar o meu. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا العبء ولا يجب ان تتحملوا عبئ
    e terei que carregar esse fardo comigo para o resto da minha vida. Open Subtitles ويتعين علي حمل هذا العبء معي لبقية حياتي
    Poupei-te esse fardo, tal como um bom pai faria. Open Subtitles أرحتكِ مِنْ هذا العبء كما كانت لتفعل أيّ أمّ صالحة
    É-nos dada no momento em que nascemos e nós carregamos esse fardo o melhor que podemos. Open Subtitles يُعطى لنا لحظة ولادتنا، ونحمل ذلك العبء بقدر استطاعتنا.
    Quando alguém que ama está doente, não tem de suportar esse fardo sozinho. Open Subtitles ، عندما يمرض شخصاً ما تُحبه فأنت لست بحاجة لأن تتحمل ذلك العبء بمفردك
    Carregas esse fardo contigo. Open Subtitles انتي تحملين هذا العبئ معكي طوال الوقت ..
    Não queria que carregásseis esse fardo para sempre. Open Subtitles لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك,
    Como é usar o uniforme e suportar esse fardo? TED كيفية ارتداء الزيّ و تحمّل هذا العبء.
    Quando conseguir alguém para eles vou tirar-lhe esse fardo adeus Open Subtitles عندما اقوم ببعض الترتيب , سازيل هذا العبء عنك .
    esse fardo que carregas deixa-me ajudar-te com ele. Open Subtitles ... هذا العبء الذى تحمله دعنى اشاركك فيه
    Talvez esse fardo seja mais fácil de suportar do que lidar com Rush. Open Subtitles ربما هذا العبء أهو من التعامل مع راش
    Não tinhas de carregar esse fardo sozinho. Open Subtitles ولم يكن عليك أن تتحمل كل هذا العبء وحدك
    Carreguei esse fardo desde que ela nasceu. Open Subtitles لقد تحملتُ هذا العبء منذُ ولادتها.
    Não quero que vivas com esse fardo. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعيشي مع هذا العبء
    Vou tirar esse fardo de ti, para que possas atingir o teu potencial. Open Subtitles سأخفف عنك هذا العبء... حتى يكون بإمكانك تحقيق مبتغاك...
    Podes sim. Podes carregar esse fardo e deixá-lo consumir-te. Open Subtitles بلى يمكنك، بوسعك حمل هذا العبء
    Carregaste esse fardo sozinha durante muito tempo. Open Subtitles كنت تحملين هذا العبء لوحدك طوال الوقت
    Não vou fazer com que alguém viva com esse fardo como tu fizeste. Open Subtitles لن أجعل أي أحد يتحمل ذلك العبء كما فعلت
    Vou tirar-te esse fardo e ficar com ele. Open Subtitles وانا سأخلصك من ذلك العبء.. وسآخذه الى نفسي...
    Não, esse fardo será unicamente meu. Open Subtitles كلاّ، ذلك العبء سيكون ليّ وحديّ
    - Como carrega esse fardo? Open Subtitles كيف تحمل كل ذلك الهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more