"esse sentimento de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الشعور
        
    • هذا الشعور من
        
    E esperança é uma coisa que nós, amigos de Aaron, não lhe demos, porque deixámos que ele perdesse esse sentimento de esperança. TED والأمل هو الشئ الوحيد بالنسبة لنا، أصدقاء آرون، الذي خذلناه فيه،لأننا تركناه يفقد ذلك الشعور بالأمل.
    Vamos defender esse sentimento de esperança e vamos lutar por ele, por mais impossível que esta batalha pareça. TED ذلك الشعور بالأمل، سنتمسك به، وسنحارب من أجله، مهما كات تبدو هذه المعركة مستحيلة.
    Comecei então a lembrar-me que eu conheço esse sentimento de ser um intruso na nossa comunidade. TED وبدأت بالتذكر أنني أعرف ذلك الشعور أن تكون دخيلا في مجتمعك.
    Há três anos, parti na minha missão: ver se podia levar esse sentimento de incrível magnitude e beleza a muito mais pessoas usando apenas um pequeno computador no meu pequeno apartamento da cidade de Nova Iorque. TED منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك.
    Eu também sou mãe, compreendo esse sentimento de ansiedade. TED وأنا أيضًا من أولياء الأمور، أفهمُ هذا الشعور من القلق.
    esse sentimento de terem falhas e defeitos está especialmente generalizado — falem com os jovens e vejam. TED ذلك الشعور بكونك ناقص ومَعْيُوب منتشر بكثرة فقط تحدث مع الشباب
    Quando não passou nos jornais e ninguém veio, quis esse sentimento de novo. Open Subtitles عندما لم أرَ أخبارًا و لم يأتي أحدًا أردت ذلك الشعور مجددًا
    Mas, se tivesse repreendido a Abby e a envergonhado em frente de todas os amigos, esse sentimento de vergonha associado à sua primeira conversa sobre racismo podia impedi-la de voltar a falar desse tema novamente. TED وإذا صرختُ عليها وأحرجتها أمام جميع أصدقائها، فإن ذلك الشعور بالخجل المرتبط بأحد أول نقاشاتها بخصوص التمييز العرقي يمكنُ أن يمنعها في الواقع من المشاركة في هذا الموضوع مجددًا.
    De onde é que acha que surgiu? esse sentimento de indiferença. Open Subtitles من أين برأيك قد جاء ذلك الشعور ؟
    esse sentimento de posse completa. Open Subtitles ذلك الشعور بالإستحواذ التام
    esse sentimento de emoção não é bom. Open Subtitles مش كويس هذا الشعور من الحماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more