"esses direitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الحقوق
        
    Então, porque é que basta fazer um voo de longa distância para esses direitos se evaporarem? TED إذن ما الذي يجعل رحلة طيران طويلة تجعل هذه الحقوق تتبخر؟
    Enquanto sociedade, podemos alcançar esses direitos humanos se aceitarmos a afirmação de que os seres humanos não são deficientes. TED كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن جميع البشر ليسو معاقيين
    A maioria de nós diz que os direitos das mulheres são negados, mas a verdade é que, frequentemente, as mulheres negam esses direitos a si próprias. TED ربما يقول أكثرنا أن النساء يُمنعن حقوقهن، لكن الحقيقة تقول أنه لطالما حرمت النساء أنفسهن هذه الحقوق.
    Tem esses direitos graças aos homens que o precederam e vestiram esse uniforme. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    Quanto aos pais na sala: consoante o estado em que mora, o filho pode renunciar a esses direitos sem os pais saberem e sem antes consultarem qualquer adulto. TED وللآباء المتواجدين: اعتمادًا على الولاية التي تعيش فيها، يمكن لطفلك التنازل عن هذه الحقوق بدون علمك، وبدون استشارة أي بالغ أولًا.
    Preferimos morrer, a ter esses direitos negados, como os Espheni têm tentado. Open Subtitles ونفضل الموت على أن نسلب هذه الحقوق كما حاول فعل ذلك "الأشفيني"
    Mantendo esses direitos em mente, deseja falar comigo? Open Subtitles تذكر هذه الحقوق هل أردت التحدث لي ؟
    - Vocês eliminaram esses direitos? Open Subtitles -أم أنكم ألغيتم هذه الحقوق أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more