"esses eventos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأحداث
        
    • تلك الأحداث
        
    • لهذه الأحداث
        
    Muitas vão sofrer intensamente após esses eventos e depois recuperam, talvez até se tornem pessoas melhores depois dessas experiências, TED الكثير منا سيعاني مؤقتاً من هذه الأحداث ومن ثم يتعافى منها، وربما يصبحون أشخاصاً أفضل بسبب هذه التجارب.
    Vendo o lado positivo, esses eventos têm um cenário de solteiros espetacular. Open Subtitles على الجانب الآخر، هذه الأحداث لها مؤثرات آخرى
    Centenas de celebridades vão a esses eventos. Isso não significa que se conheciam uns aos outros. Open Subtitles الآلاف من المشاهير يحضرون هذه الأحداث لا يعني هذا أنهم يعرفون فعلا بعضهم البعض
    Vamos entrar na casa onde esses eventos ocorreram. Open Subtitles سوف ندخل المنزل الذي حدث فيه كل تلك الأحداث
    Sim, acho que é sério assim, porque esses eventos, mesmo trágicos, afetaram apenas parte do mundo, enquanto a masturbação é um crime contra Deus, e contra quem faz isso a si mesmo. Open Subtitles نعم، أعتقد انها بهذه الخطورة لأن تلك الأحداث بالتأكيد مأساوية تؤثر فقط في منطقة واحده من العالم
    O treino para esses eventos é feito deprivando os animais de comida e, às vezes, água. Open Subtitles ويتم التدريب لهذه الأحداث عن طريق حجب الطعام والماء أحيانا. هذه الحيوانات...
    Fiz as pazes com o conhecimento de que não existe qualquer contador de histórias a impor alguma coerência, sentido ou elegância sobre esses eventos. Open Subtitles ‫لقد تصالحت مع فكرة... ‫أنه ليس هناك راو يضفي أي مغزى ‫أو أهمية أو فضيلة لهذه الأحداث
    - Tradicionalmente esses... eventos envolvem reunir grandes grupos de pessoas, todas... com um vínculo em comum no passado, mas com nada realmente em comum no presente. Open Subtitles بصورة تقليدية، هذه الأحداث تنطوى على الجميع.. على مجموعات كبيرة من الناس، مع كل رابطة مشتركة في الماضي ولكن لا شيء مشترك بالحاضر بالفعل
    esses eventos são imprevisíveis. Open Subtitles هذه الأحداث لا يمكن التنبؤ بها
    - Já ouvi sobre esses eventos. Open Subtitles لقد سمعت عن هذه الأحداث
    Ele adorava esses eventos. Open Subtitles لقد احبَ هذه الأحداث
    Se esses eventos não tivessem ocorrido, o Japão, na altura, não iria deixar de lutar. Open Subtitles لو لم تقع تلك الأحداث لربما واصلت (اليابان) القتال
    O Eric Boyer encontrou a lista de agentes da CIA cujas actividades coincidem com esses eventos nesses países, e todos esses agentes estavam na cimeira dos G20 hoje de manhã. Open Subtitles "إيريك بوير " وجد قائمة عملاء الإستخبارات الذين أقروا بعمليات حول تلك الأحداث في البلاد، وكل واحد من هؤلاء العملاء حضر قمة العشرين هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more