Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Agora então... levará esses livros ao Sr. Jessop e diga... que estou pagando as £4.10 que lhe devo. | Open Subtitles | ستأخذ هذه الكتب لمستر جيسوب قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى |
Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. | Open Subtitles | لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية |
esses livros mofados têm muito mais a dizer do que as suas páginas da Internet. | Open Subtitles | هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت |
Não adianta permanecer horas de pé no meio duma livraria irradiando uma atitude positiva para transformer todos esses livros em "braille". | TED | ليس هنالك قدر كافي من الوقوف في وسط مكتبة و الإشعاع بطاقة إيجابية مما سيحول كل تلك الكتب إلى لغة برايل. |
esses livros contêm heresias contra nossa Santa Igreja. | Open Subtitles | هذه الكتب تحتوي على هرطقات ضد كنيستنا المقدسة. |
Vêem, façam todos isso, e mandem esses livros de volta a 1800s que é lá o seu lugar. | Open Subtitles | شاهد، كلّ شخص يعمل ذلك، ويعيد هذه الكتب إلى 1800 حيث يعودون. |
Tens mesmo de parar de ler esses livros de banda desenhada. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن قراءة هذه الكتب الهزلية |
As minhas irmãs adoram esses livros. Penso mesmo que pode gostar deles. | Open Subtitles | اخواتي يحبون هذه الكتب واعتقد حقاً انها ربما تعجبك |
Tempo de tirares esses livros de ficção da tua cabeça, e começar a aprender os factos. | Open Subtitles | حان الوقت لأن تبتعد عن هذه الكتب الخيالية و تبدأ بالتعلم عن الحقائق |
- Sim. Mesmo depois que a editora faliu. Mas esses livros não foram lançados. | Open Subtitles | , بعد أن أشهرت الناشرة افلاسها هذه الكتب لم يتم نشرها |
esses livros estavam entre as suas posses favoritas. | Open Subtitles | فكانت هذه الكتب من بين أكثر مقتنياته التي يحبّها. |
Parece que tu tens alguma coisa contra esses livros. | Open Subtitles | لأنه فقط يبدو كأن لديكِ شيءًا ضد هذه الكتب |
Vimos esses livros centenas de vezes. O que mais sabe ele? | Open Subtitles | لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟ |
Ethan, eu gostaria que parasse de ler esses livros. | Open Subtitles | عزيزي إيثان أتمنى منك أن تتوقف عن قراءة مثل هذه الكتب |
E esses livros guardam as histórias dos Conjuradores ao redor do mundo... as leis que mantêm o equilíbrio entre a Luz e as Trevas. | Open Subtitles | في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر |
Fiz todos esses livros daqui, até que fiz um só para mim. | Open Subtitles | تعلمين، لقد قرأت كل هذه الكتب هنا لذا قمت بتأليف كتابي الخاص كما تعلمين |
Sabes, esses livros académicos vendem-se bem, especialmente se entrarem no currículo, das universidades de medicina como manual de estudo. | Open Subtitles | أنت تعلم، إنّ هذه الكتب الأكاديمية يُمكن أنْ تباع، خاصّة إذا تحوّلت إلى منهج، لتستخدمها كليات الطب كمُقرّرات. |
Larga esses livros. Não, leva-os para o escritório, vemo-nos depois. | Open Subtitles | ضع هذه الكتب جانباً كلا، أعدها إلى المكتب وسأراك لاحقاً |
para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. | TED | للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب. |
O próximo! Vá lá, trazei esses livros! | Open Subtitles | التالي، هيا.ضع هذة الكتب بالداخل |