"esses livros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الكتب
        
    • تلك الكتب
        
    • هذة الكتب
        
    Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? TED إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟
    Agora então... levará esses livros ao Sr. Jessop e diga... que estou pagando as £4.10 que lhe devo. Open Subtitles ستأخذ هذه الكتب لمستر جيسوب قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى
    Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. Open Subtitles لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية
    esses livros mofados têm muito mais a dizer do que as suas páginas da Internet. Open Subtitles هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت
    Não adianta permanecer horas de pé no meio duma livraria irradiando uma atitude positiva para transformer todos esses livros em "braille". TED ليس هنالك قدر كافي من الوقوف في وسط مكتبة و الإشعاع بطاقة إيجابية مما سيحول كل تلك الكتب إلى لغة برايل.
    esses livros contêm heresias contra nossa Santa Igreja. Open Subtitles هذه الكتب تحتوي على هرطقات ضد كنيستنا المقدسة.
    Vêem, façam todos isso, e mandem esses livros de volta a 1800s que é lá o seu lugar. Open Subtitles شاهد، كلّ شخص يعمل ذلك، ويعيد هذه الكتب إلى 1800 حيث يعودون.
    Tens mesmo de parar de ler esses livros de banda desenhada. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن قراءة هذه الكتب الهزلية
    As minhas irmãs adoram esses livros. Penso mesmo que pode gostar deles. Open Subtitles اخواتي يحبون هذه الكتب واعتقد حقاً انها ربما تعجبك
    Tempo de tirares esses livros de ficção da tua cabeça, e começar a aprender os factos. Open Subtitles حان الوقت لأن تبتعد عن هذه الكتب الخيالية و تبدأ بالتعلم عن الحقائق
    - Sim. Mesmo depois que a editora faliu. Mas esses livros não foram lançados. Open Subtitles , بعد أن أشهرت الناشرة افلاسها هذه الكتب لم يتم نشرها
    esses livros estavam entre as suas posses favoritas. Open Subtitles فكانت هذه الكتب من بين أكثر مقتنياته التي يحبّها.
    Parece que tu tens alguma coisa contra esses livros. Open Subtitles لأنه فقط يبدو كأن لديكِ شيءًا ضد هذه الكتب
    Vimos esses livros centenas de vezes. O que mais sabe ele? Open Subtitles لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟
    Ethan, eu gostaria que parasse de ler esses livros. Open Subtitles عزيزي إيثان أتمنى منك أن تتوقف عن قراءة مثل هذه الكتب
    E esses livros guardam as histórias dos Conjuradores ao redor do mundo... as leis que mantêm o equilíbrio entre a Luz e as Trevas. Open Subtitles في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر
    Fiz todos esses livros daqui, até que fiz um só para mim. Open Subtitles تعلمين، لقد قرأت كل هذه الكتب هنا لذا قمت بتأليف كتابي الخاص كما تعلمين
    Sabes, esses livros académicos vendem-se bem, especialmente se entrarem no currículo, das universidades de medicina como manual de estudo. Open Subtitles أنت تعلم، إنّ هذه الكتب الأكاديمية يُمكن أنْ تباع، خاصّة إذا تحوّلت إلى منهج، لتستخدمها كليات الطب كمُقرّرات.
    Larga esses livros. Não, leva-os para o escritório, vemo-nos depois. Open Subtitles ضع هذه الكتب جانباً كلا، أعدها إلى المكتب وسأراك لاحقاً
    para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. TED للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب.
    O próximo! Vá lá, trazei esses livros! Open Subtitles التالي، هيا.ضع هذة الكتب بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more