"está a aumentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترتفع
        
    • يتزايد
        
    • في تزايد
        
    • تختلق الأمر
        
    • تزداد
        
    • يرتفع
        
    • يزداد
        
    • آخذ في الازدياد
        
    • ازدياد
        
    • تصاعد
        
    A oxítona está a aumentar em resposta ao que ela vê no stitch. Open Subtitles معدلات الاوكسيتوسين لديها ترتفع بسبب ما تراه بالخياطة
    O calor está a aumentar, enquanto a cúpula endurece. Open Subtitles الحرارة ترتفع كلما تصلبت القبة
    Há mais de 2000 suspeitos de terrorismo no Reino Unido e cada dia está a aumentar mais. Open Subtitles هناك أكثر من 2000 إرهابياً يعملون فى المملكة المتحدة وهذا الرقم يتزايد يومياً من فضلك
    Mas a quantidade de pessoas mortas está a aumentar. Open Subtitles ولكن أعداد الناس الأموات في تزايد
    - Ela está a aumentar. - É fixe, sim. Open Subtitles -أنها تختلق الأمر
    A temperatura aqui está a aumentar rapidamente o que provavelmente explica porque não encontramos formas de vida nativas. Open Subtitles درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا
    Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. TED فهي تتسع كما نزدادُ عددًا، ومن المتوقع أن يرتفع نسبة عدد السكان الذين يعيشون في المدن.
    O outro sério mal que este problema causa é o excessivo emprego da violência, que está a aumentar tremendamente por todo o mundo. TED والمفسدة الأخطر هنا التي تسبب هذه المشكلة هي اللجوء إلى العنف بشكل متزايد وهذا يزداد بشكل مخيف حول العالم.
    A força de gravidade está a aumentar ao aproximarmo-nos do planeta! Open Subtitles ترتفع قوة الجاذبية كلما إقتربنا من الكوكب!
    Não diria que está a aumentar. Open Subtitles لن أقول بأن معدلات الجريمة ترتفع
    Mas está a aumentar, quando devia estar a diminuir. Open Subtitles ولكنها ترتفع بينما يجب أن تنخفض
    A temperatura está a aumentar. As pulsações a diminuir. Open Subtitles -ان درجة حرارته ترتفع, وضغط دمه ينخفض.
    Além disso, estamos numa era em que a procura da produção agrícola está a aumentar significativamente. TED إضافة لذلك، نحن الآن في عصر يتزايد فيه الطلب على إنتاج المحاصيل بشدة.
    Vivemos num momento em que a aceitação social para estas e muitas outras condições está a aumentar continuamente. TED نحن نعيش في وقت حيث قبول المجتمع لهذه الحالات وحالات أخرى يتزايد يومًا بعد يوم.
    O dióxido de carbono está a aumentar na atmosfera. TED يتزايد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Os poderes deles... e a quantidade está a aumentar. Open Subtitles تلك القدرات.. أرقامهم في تزايد
    Obviamente, o número está a aumentar. TED من الواضح أنها في تزايد.
    - Ela está a aumentar. - É fixe, sim. Open Subtitles -أنها تختلق الأمر
    A população mundial está a aumentar muito rapidamente e a uma velocidade exponencial. TED النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
    Mas hoje está a aumentar mais rápido do que antes. Open Subtitles لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي
    A população do vosso estado está a aumentar ou a diminuir? TED هل يزداد عدد السكان في ولايتك أم يتناقص؟
    Mais dinheiro está a sair do que a voltar a entrar e o custo da lealdade está a aumentar. Open Subtitles المزيد من المال يخروج ثم يعود وتكلفة الولاء آخذ في الازدياد
    Vídeo: Os níveis estão a aumentar, o volume de embalagens está a aumentar, o conceito de vida descartável está a proliferar e isso nota-se nos oceanos. TED فيديو: المستويات في ارتفاع حجم التعليب والتغليف في ازدياد وطريقة حياة المرميات في ازدياد وتظهر في المحيط
    Portanto, o custo da crise climática está a aumentar, há muitos destes aspectos que nem sequer referi. TED وبالتالي، فإن تكلفة أزمة المناخ في تصاعد مستمر، وهناك العديد من هذه الجوانب التي حتى لم أذكرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more