Se traiu o parceiro, não está a fugir só da polícia, deve também estar a fugir da máfia. | Open Subtitles | إن قام بخيانة شريكه فهو لم يهرب من القانون فحسب قد يكون يهرب من المافيا أيضا |
Adoro o tipo que está a fugir com os dedos distorcidos | TED | أحب الشاب الذي يهرب بعيدا بإجراءات ترميز الحاسوب لتعديل وتصدير وإستيراد البرامج. |
És tão feio, que isso não é um corte de cabelo, é o cabelo que te está a fugir da cara. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أن الذي .. يعلو رأسك ليس ذابلاً بل هو شعرك الذي يهرب من وجهك |
está a fugir! Olhe! Sou do FBI, preciso da mota emprestada. | Open Subtitles | إنها تهرب أنا من المخابرات الفدرالية أريد أن أستعير دراجتك |
Toda a minha vida eu fugi do amor e agora quando a vida está a fugir de mim, tropeço no Amor | Open Subtitles | كل عمرى كنت أهرب من الحب و الأن الحياة تهرب منى ,وقعت بالحب |
Não quero saber do que está a fugir. | Open Subtitles | لا أقترح أن أعرف ما هو الألم الذي تهربين منه |
Desta vez, acho que ele não está a fugir. Acho que está a tentar limpar o nome dele. | Open Subtitles | هذه المرة لا أظن انه يحاول الهرب هذه المرة أظنه يحاول تبرئة نفسه |
É difícil criar um bebé quando se está a fugir. | Open Subtitles | من الصعب تربية طفل عندما تكونين في حالة فرار |
Acho que alguém está a fugir de alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن شخصاً ما يهرب من شئ ما. |
Olha para isto está a fugir do local. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك إنه يهرب . ماذا تفهم من ذلك ؟ |
- Excepto ele não está a fugir. Ele poderá ter encontrado uma forma | Open Subtitles | هو لن يهرب كان يمكنه أن يعطي لنفسه طريقا |
O cérebro dela está a fugir da realidade. Quando as drogas já não fazem efeito, entra em colapso. | Open Subtitles | مخها يهرب من الواقع و عندما لم تستطع المخدرات فعلها |
Ou ele está ferido... perdeu a memória, mas está a fugir por instinto. | Open Subtitles | أو إصابته أفقدته الذاكرة لكنه يهرب غريزياً |
E agora está a fugir com o Cad Bane e o Moralo Eval, e o Conselho Jedi não faz nada quanto a isso. | Open Subtitles | والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا |
Não quero que tu te preocupes mas acho que a nossa equipa está a fugir | Open Subtitles | لا أريد ان اقلقك، لكني أعتقد بان كراتك تهرب |
Aquela médica, seja lá de quem esteja a fugir, não está a fugir suficientemente depressa. | Open Subtitles | الآنهذهالطبيبة،مهما كانالمكانالذيتهربإليه، إنها لا تهرب بسرعة كافية |
E se estivermos a levá-la de volta para a coisa da qual ela está a fugir? | Open Subtitles | ماذا لو أخذناها مباشرة للشيء الذي تهرب منه؟ |
Uma mulher a viajar sozinha... Dizem que, ou está a fugir de um homem, ou para um homem. | Open Subtitles | عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل |
Quando se está a fugir, as primeiras horas são as mais prováveis em que será apanhado. | Open Subtitles | حين تهرب من السجن فالساعات الأولي بعد الهروب هي اكثر ساعات تكون معرضاً فيها للوقوع في الأسر مجدداً |
É difícil ser delicada quando se está a fugir para tentar salvar a própria vida. | Open Subtitles | حسنا،ً من الصعب أن يكون جيداً حينما تهربين حفاظاً على حياتك |
Se algum guarda skitter descobrir que toda a população... está a fugir pelo túnel, vai estar tudo acabado. | Open Subtitles | اذا قام احد حراس السكيترز بأكتشاف ان الجميع يحاول الهرب خلال المجاري... |
Se está a fugir, vai lá em algum momento. | Open Subtitles | إذا كان في حالة فرار انه سوف يذهب هناك في مرحلة ما |
está a fugir à pergunta. Perguntei-lhe o que sentem as máquinas. | Open Subtitles | بلى، أنت تتهرب من السؤال لقد سألت ما هو شعور هذه الآلات؟ |
- Ela atraiu-me para aqui. - Ele está a fugir. | Open Subtitles | لقد جذبتني إلى هذه الفوضى - إنّه يلوذ بالفرار - |