"está a mentir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تكذب
        
    • إنه يكذب
        
    • أنتِ تكذبين
        
    • انت تكذب
        
    • إنّه يكذب
        
    • انها تكذب
        
    • أنت تكذبين
        
    • إنها تكذب
        
    • انت تكذبين
        
    • كانت تكذب
        
    • انه يكذب
        
    • أنت كاذب
        
    • هل تكذب
        
    • يكذب عليك
        
    • يكذبون
        
    Acontece que é o meu nome. Está a mentir. Open Subtitles أنت تكذب ، لقد ظللت ابحث عنك لمدة 18 عاماً
    Se Está a mentir sobre isto, nenhum de nós irá sobreviver. Open Subtitles إذا أنت تكذب حول هذا، لا أحد منّا ستبقى.
    Virão a mudança de comportamento dele? De nos querer ajudar, para querer ir embora? Está a mentir. Open Subtitles هل رأيت التحوّر في سلوكه من الرغبة في مساعدتنا إلى الرغبة في المغادرة، إنه يكذب
    - Tens razão. Está a mentir. Open Subtitles أنتِ تكذبين ، لا يمكنني أنّ أساعدكِ.
    O seu batimento cardíaco está a subir, Está a mentir. Open Subtitles معدل ضربات القلب الخاص بك هو الصعود. انت تكذب.
    Espere. Ele não fez nada. Ele Está a mentir. Open Subtitles مهلا، لم يفعل شيئاً، إنّه يكذب.
    - Somos alunos da universidade. - Não, não são. Está a mentir. Open Subtitles نحن طالبان من الجامعة لا, لست كذلك, أنت تكذب
    Está a mentir. Diga-me a... Olhe para mim e diga-me a verdade. Open Subtitles أنت تكذب علي هيا إنظر إلي و قل لي الحقيقة
    Está a mentir, portanto terei de investigar a questão. Open Subtitles حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي
    Está a mentir. Open Subtitles - لقد حصلت على الشريط الرقمي. - - أنت تكذب.
    Mentiu-me esta manhã, Está a mentir agora. Open Subtitles كذبت لي هذا الصباح؛ أنت تكذب لي الآن.
    - Ele Está a mentir! - Não, por favor! Não vá! Open Subtitles ـ إنه يكذب ـ أه؛ لا من فضلك؛ لا تذهبي
    Ele Está a mentir. Ele está envolvido. Ele drogou a bebida do meu pai. Open Subtitles إنه يكذب وهو متورط أظنه من دس المخدر بشراب أبي
    Está a mentir. Sei que ele nunca fez prospecção enquanto esteve no acampamento. Open Subtitles إنه يكذب قيل لي إنه لم ينقب ولو لحظة في الوقت الذي قضاه في المخيم
    Temos provas de ADN a ligar o Thomas a onze destas mulheres. As amostras da sua casa e do barracão em 1996 deram positivo. Está a mentir. Open Subtitles لدينا أدلة حمض نووي يربط توماس بـ11 من اولئك السيدات طابقنا عيناته من منزلكِ وتلك البناية الخارجية من عام 1996 أنتِ تكذبين
    Está a mentir sobre a criança, e sobre o que aconteceu no centro. Open Subtitles انت تكذب بشأن الولد وانت تكذب بشأن ما حدث بالمجمع التجاري
    Está a mentir. Open Subtitles إنّه يكذب. لابدّ أن يكون كذلك.
    A Jessi disse que já não se esforçava, mas sei que ela Está a mentir. Open Subtitles جيسي قالت انها لم تعد تضغط على نفسها لكن بإمكاني القول انها تكذب
    Está bem, também Está a mentir sobre isso, porque o seu ex-marido disse que vocês costumavam sair depois do trabalho. Open Subtitles حسنا، أنت تكذبين في هذا أيضا لأن زوجك السابق قال أنكم كنتم تخرجون بعد العمل
    - Ela Está a mentir! - Vais continuar a permitir isto? Open Subtitles إنها تكذب, هل ستتركها تفلت مع كل هذا الهراء؟
    Há provas que as mulheres não mentem sobre isso, mas você Está a mentir. Open Subtitles هناك ادلة قاطعة ان النساء لا يكذبون بشأن الاعتداء عليهم جنسيا لكن انت تكذبين.
    Pessoalmente, acho que Está a mentir. Open Subtitles شخصياً، أعتقد أنها كانت تكذب من خلال أسنانها
    E qualquer homem que vos diga o contrário ou Está a mentir ou acabou de ter sexo. Open Subtitles واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو
    Eu ouvi a conversa. Você Está a mentir. Open Subtitles سمعت محادثتكم، أنت كاذب.
    A tua irmã Está a mentir sobre a chamada, dos raptores? Open Subtitles أختك هناك، هل تكذب حول عدم تلقيها مكالمات من الخاطفين؟
    Sabes como é olhar para o teu melhor amigo e saberes que Está a mentir? Open Subtitles كلارك هل تعرف ماذا يعني النظر يومين الى اعز اصدقائك وتعرف بأنه يكذب عليك
    Era suposto ser eu a saber quando alguém Está a mentir. Open Subtitles أنا الشخص الذي يُفترض أن يعرف عندما يكذبون الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more