"está a ocorrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث
        
    Porque é exatamente o mesmo mecanismo que está a ocorrer na maior parte dos nossos serviços digitais em que é impossível saber de onde provêm as informações. TED لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات.
    está a ocorrer nas nossas escolas uma revolução no ensino com adultos que proporcionam amor, uma estrutura, apoio e conhecimentos. TED ثورة التعليم تحدث في مدارسنا. مع بالغين يأمّنون الحب، و النظام، و الدعم، والمعرفة.
    Vou demonstrar através da análise de parte da alteração climática que está a ocorrer no oceano. TED لذلك، سوف أقوم بإثبات ذلك من خلال مناقشة بعض التغيرات المناخية التي تحدث في المحيط
    Tivemos confirmação das armas biológicas, e o ataque aéreo está a ocorrer. Open Subtitles حصلنا على تأكيدًا للأسلحة البيولوجية والغارة الجوية تحدث الاَن
    Este crime está a ocorrer, agora. São imagens em tempo real dos criminosos. No Maine. Open Subtitles هذه الجريمة تحدث الآن إنها صور حية للصوص حقيقيين في مين
    E a verdadeira situação que está a ocorrer, neste momento, nos arredores de Los Angeles? Open Subtitles ماذا عن الوضعية الحقيقية التي تحدث الآن خارج لوس أنجلوس؟
    no potencial de uma ação motora que está a ocorrer dentro do seu cérebro. TED الآن توقفنا على واحدة من التغيرات الحركية التي تحدث داخل دماغك الآن .
    Sim, olá, estou na Denbury Road e está a ocorrer um assalto neste momento. Open Subtitles نعم ، مرحباً ، انا على طريق "دينبري" وهناك عملية سطو. تحدث الآن.
    (Ruído) Aqui mesmo estão a trabalhar as unidades motoras, da sua espinal medula até ao músculo. à medida que o faz, vemos a atividade elétrica que está a ocorrer. Podemos até clicar aqui e ver um deles. TED (صرير ) إذاً هنا ،هذه هيا وحداتك الحركية التي تحدث الآن من نخاعها الشوكي إلى عضلاتها هنا ، كما تفعلها الآن ، أنتم تشاهدون النشاطات الكهربائية التي تحدث هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more